짙은 (Zitten) – 안개 (Fog) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A gentle serenade with an all-white music video ~ so calming ~

 

067a9a238c604ec25d499d1a8f268cf4

 

짙은 (Zitten) – 안개 (Angae/Fog)

모든 게 희미해 보이는 밤이야

Mo-deun ge hoe-mi-hae bo-i-neun bam-i-ya

우린 어둠 속에 숨어 길을 나섰지

U-rin eo-dum sok-e sum-eo gil-eul na-seott-ji

산등성이를 따라 올라가는 길

San-deung-seong-i-reul dda-ra ol-la-ga-neun gil

오르면 오를수록 안개는 깊어져

O-reu-myeon o-reul-su-rok an-gae-neun gip-eo-jyeo

 

가슴 속에 머무는 풀내음과

Ga-seum sok-e meo-mu-neun pul-nae-eum-gwa

어둠 속에 우릴 이끄는 하나의 달

Eo-dum sok-e u-ril i-ggeu-neun ha-na-eui dal

모든 게 완벽해 다 준비돼 있어

Mo-deun ge wan-byeok-hae da jun-bi-dwae iss-eo

도망가기에 좋은 그런 날이지

Do-mang-ga-gi-e joh-eun geu-reon nal i-ji

 

어디로? 저 너머로

Eo-di-ro? Jeo neo-mu-ro

누구와? 우리 둘이

Nu-gu-wa? U-ri dul-i

안개 속을 지나서

An-gae sok-eul ji-na-seo

마을에서 멀어져

Ma-eum-e-seo meol-eo-jyeo

 

누구도 우리에게 질문을 하지 않는

Nu-gu-do u-ri-e-ge jil-mun-eul ha-ji anh-neun

처음 같은 곳으로 도망가기 좋은 날

Cheo-eum gat-eun gos-eu-ro do-mang-ga-gi joh-eun nal

 

짙은 안개 속에 들어갔을 때

Ji-teun an-gae sok-e deul-eo-gass-eul ddae

뭐가 제일 좋았는지 얘기해줄까?

Mweo-ga je-il joh-att-neun-ji yae-gi-hae-jul-gga?

내 눈은 그댈 찾기 위해 빛나고

Nae nun-eun geu-dael chat-gi wi-hae bit-na-go

내 손은 그댈 잡기 위해 존재하는 것

Nae son-eun geu-dael jab-gi wi-hae jon-jae-ha-neun geot

 

어디로? 저 너머로

Eo-di-ro? Jeo neo-mu-ro

누구와? 우리 둘이

Nu-gu-wa? U-ri dul-i

안개 속을 지나서

An-gae sok-eul ji-na-seo

마을에서 멀어져

Ma-eum-e-seo meol-eo-jyeo

 

어디로? 저 너머로

Eo-di-ro? Jeo neo-mu-ro

누구와? 우리 둘이

Nu-gu-wa? U-ri dul-i

안개 속을 지나서

An-gae sok-eul ji-na-seo

마을에서 멀어져

Ma-eum-e-seo meol-eo-jyeo

 

누구도 우리에게 질문을 하지 않는

Nu-gu-do u-ri-e-ge jil-mun-eul ha-ji anh-neun

처음 같은 곳으로 도망가자 나와 함께

Cheo-eum gat-eun gos-eu-ro do-mang-ga-ja na-wa ham-gge

 

모든 게 희미해 보이는 밤이야

Mo-deun ge hoe-mi-hae bo-i-neun bam-i-ya

우린 어둠 속에 숨어 길을 나섰지

U-rin eo-dum sok-e sum-eo gil-eul na-seott-ji

산등성이를 따라 올라가는 길

San-deung-seong-i-reul dda-ra ol-la-ga-neun gil

오르면 오를수록 안개는 깊어져

O-reu-myeon o-reul-su-rok an-gae-neun gip-eo-jyeo

 

모든 게 희미해 보이는 밤이야

Mo-deun ge hoe-mi-hae bo-i-neun bam-i-ya

우린 어둠 속에 숨어 길을 나섰지

U-rin eo-dum sok-e sum-eo gil-eul na-seott-ji

산등성이를 따라 올라가는 길

San-deung-seong-i-reul dda-ra ol-la-ga-neun gil

오르면 오를수록 안개는 깊어져

O-reu-myeon o-reul-su-rok an-gae-neun gip-eo-jyeo

 

처음 같은 곳으로 떠나가자

Cheo-eum gat-eun gos-eu-ro ddeo-na-ga-ja

처음 같은 곳으로 나와 함께

Cheo-eum gat-eun gos-eu-ro na-wa ham-gge

처음 같은 곳으로 도망가기 좋은 날

Cheo-eum gat-eun gos-eu-ro do-mang-ga-gi joh-eun nal

 

Translation

Everything tonight looks hazy
We are going into the darkness so we left this path
The path of hiking up this mountain
The higher we go the foggier it gets

The smell of the fresh green grass that stays in my heart
The moon in the darkness that draws us in
Everything is perfect Everything is ready
It’s a good day to runaway

Where to? Beyond
With who? The two of us
As the fog keeps going, the neighborhood becomes farther

When no one asked us questions
It’s a good day to runaway to the same, first place

When we went into the thick fog
Shall I tell you what I liked the most?
My eyes shined to find you and
My hands existed to hold you

Where to? Beyond
With who? The two of us
As the fog keeps going, the neighborhood becomes farther

Where to? Beyond
With who? The two of us
As the fog keeps going, the neighborhood becomes farther

When no one asked us questions
Runaway to that same, first place with me

Everything tonight looks hazy
We are going into the darkness so we left this path
The path of hiking up this mountain
The higher we go the foggier it gets

Everything tonight looks hazy
We are going into the darkness so we left this path
The path of hiking up this mountain
The higher we go the foggier it gets

Let’s runaway to that same, first place
To that same, first place with me
It’s a good day to runaway to that same, first place

Hangeul & Translation: onehallyu.com