Lee Moon-Sae – 옛사랑 (Old Love) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

IU did a great cover on this mellow song ~ Love both versions 🙂

 

Lee Moon-Sae – 옛사랑 (Yet Sarang/Old Love)

남들도 모르게 서성이다 울었지

Nam-deul-do mo-reu-ge seo-seong-i-da il-eott-ji

지나온 일들이 가슴에 사무쳐

Ji-na-on il-deul-i ga-seum-e sa-mu-chyeo

텅빈 하늘밑 불빛들 켜져가면

Teong-bin ha-neul mil bul-bit=deul kyeo-jyeo-ga-myeon

옛사랑 그이름 아껴 불러보네

Yet-sa-rang geu-i-reum a-ggyeo bul-leo-bo-ne

 

찬바람 불어와 옷깃을 여미우다

Chan-ba-reum bul-eo-wa ot-gis-eul yeo-mi-u-da

후회가 화가 눈물이 흐르네

Hu-hoe-ga-ddo hwa-ga nan-nun-mul-i-heu-reu-ne

누가 물어도 아플것 같지 않던

Nu-ga mul-eo-do a-peul-geot-gat-ji anh-deon

지나온 내모습 모두 거짓인걸

Ji-na-on nae-mo-seub mo-du-geot-jis-in-geol

 

이제 그리운 것은 그리운대로 내맘에둘거야

I-je geu-ri-un geos-eun geu-ri-un-dae-ro nae-mam-e-dul-geo-ya

그대 생각이 나면 생각난대로 내버려두듯이

Geu-dae saeng-gak-i na-myeon saeng-gak-nan-dae-ro nae-beo-ryeo-du-deus-i

흰눈 나리면 들판에 서성이다

Heuin-nun na-ri-myeon deul-pan-e seo-seong-i-da

옛사랑 생각에 그길 찾아가지

Yet-sa-rang saeng-gak-e geu-gil chaj-a-ga-ji

광화문거리 흰눈에 덮여가고

Gwang-hwa-mun-geo-ri heuin-nun-e deop-yeo-ga-go

하얀눈 하늘높이 자꾸 올라가네

Ha-yan-nun ha-neul-nop-i ja-ggu ol-la-ga-ne

 

이제 그리운 것은 그리운대로 내맘에 둘거야

I-je geu-ri-un geos-eun geu-ri-un-dae-ro nae-mam-e dul-geo-ya

그대 생각이 나면 생각난대로 내버려 두듯이

Geu-dae-saeng-gak-i na-myeon saeng-gak-nan-dae-ro nae-beo-ryeo du-deus-i

 

사랑이란게 지겨울때가 있지 내맘에 고독이

Sa-rang-i-ran-ge ji-gyeo-ul-ddae-ga itt-ji nae-mam-e go-dok-i

너무 흘러넘쳐 눈녹은 봄날 푸르른 잎새위에

Neo-mu heul-leo-neom-chyeo nun-nok-eun bom-nal pu-reu-reun ip-sae-wi-e

옛사랑 그대모습 영원속에 있네

Yet-sa-rang geu-dae-mo-seub yeong-weon-sok-e itt-ne

 

흰눈 나리면 들판을 서성이다

Heun-nun na-ri-myeon deul-pan-eul seo-seong-i-da

옛사랑 생각에 그길 찾아가지

Yet-sa-rang saeng-gak-e geu-gil chaj-a-ga-ji

광화문 거리 흰눈에 덮여가고

Gwang-hwa-mun geo-ri heuin-nun-e deop-yeo-ga-go

하얀눈 하늘높이 자꾸올라가네

Ha-yan-nun ha-neul nop-i ja-ggu-ol-la-ga-ne

 

TRANSLATION

I cried wandering around alone in the dark

All the memories were coming back to me

When the lights under the empty sky start to twinkle

I quietly call out the name of my old love

 

When the cold wind blows and I pull my collar up

I regret and get angry, my tears fall down

I thought it wouldn’t hurt even if somebody asked me about the past

Was it all a lie?

 

Now all the things I miss, I’ll keep it in my heart

Just as I let it be whenever you come to my mind

 

When the white snow falls, I wander in the fields

The go back to that road, in search of old love

White snow covers up the streets of Gwanghawamun

And the white snows drifts high in the sky

 

Now all the things I miss, I’ll keep it in my heart

Just as I let it be whenever you come to my mind

 

Sometimes we get fed up with love

The loneliness overflows in my heart

 

On a slushy spring day, on green leaf

There my old love remains for eternity

White snow covers up the streets of Gwanghawamun

And the white snows drifts high in the sky

 

Hangeul: lyricsmoon.com

Translation: GuimarasManga @ Youtube

4 thoughts on “Lee Moon-Sae – 옛사랑 (Old Love) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Pingback: An Old Song ‘Old Love’ | immaeverlastingstories

  2. Pingback: 옛사랑 by Lee Moon Sae (Korean to English)

Leave a comment