IU did a great cover on this mellow song ~ Love both versions 🙂
Lee Moon-Sae – 옛사랑 (Yet Sarang/Old Love)
남들도 모르게 서성이다 울었지
Nam-deul-do mo-reu-ge seo-seong-i-da il-eott-ji
지나온 일들이 가슴에 사무쳐
Ji-na-on il-deul-i ga-seum-e sa-mu-chyeo
텅빈 하늘밑 불빛들 켜져가면
Teong-bin ha-neul mil bul-bit=deul kyeo-jyeo-ga-myeon
옛사랑 그이름 아껴 불러보네
Yet-sa-rang geu-i-reum a-ggyeo bul-leo-bo-ne
찬바람 불어와 옷깃을 여미우다
Chan-ba-reum bul-eo-wa ot-gis-eul yeo-mi-u-da
후회가 또 화가 난 눈물이 흐르네
Hu-hoe-ga-ddo hwa-ga nan-nun-mul-i-heu-reu-ne
누가 물어도 아플것 같지 않던
Nu-ga mul-eo-do a-peul-geot-gat-ji anh-deon
지나온 내모습 모두 거짓인걸
Ji-na-on nae-mo-seub mo-du-geot-jis-in-geol
이제 그리운 것은 그리운대로 내맘에둘거야
I-je geu-ri-un geos-eun geu-ri-un-dae-ro nae-mam-e-dul-geo-ya
그대 생각이 나면 생각난대로 내버려두듯이
Geu-dae saeng-gak-i na-myeon saeng-gak-nan-dae-ro nae-beo-ryeo-du-deus-i
흰눈 나리면 들판에 서성이다
Heuin-nun na-ri-myeon deul-pan-e seo-seong-i-da
옛사랑 생각에 그길 찾아가지
Yet-sa-rang saeng-gak-e geu-gil chaj-a-ga-ji
광화문거리 흰눈에 덮여가고
Gwang-hwa-mun-geo-ri heuin-nun-e deop-yeo-ga-go
하얀눈 하늘높이 자꾸 올라가네
Ha-yan-nun ha-neul-nop-i ja-ggu ol-la-ga-ne
이제 그리운 것은 그리운대로 내맘에 둘거야
I-je geu-ri-un geos-eun geu-ri-un-dae-ro nae-mam-e dul-geo-ya
그대 생각이 나면 생각난대로 내버려 두듯이
Geu-dae-saeng-gak-i na-myeon saeng-gak-nan-dae-ro nae-beo-ryeo du-deus-i
사랑이란게 지겨울때가 있지 내맘에 고독이
Sa-rang-i-ran-ge ji-gyeo-ul-ddae-ga itt-ji nae-mam-e go-dok-i
너무 흘러넘쳐 눈녹은 봄날 푸르른 잎새위에
Neo-mu heul-leo-neom-chyeo nun-nok-eun bom-nal pu-reu-reun ip-sae-wi-e
옛사랑 그대모습 영원속에 있네
Yet-sa-rang geu-dae-mo-seub yeong-weon-sok-e itt-ne
흰눈 나리면 들판을 서성이다
Heun-nun na-ri-myeon deul-pan-eul seo-seong-i-da
옛사랑 생각에 그길 찾아가지
Yet-sa-rang saeng-gak-e geu-gil chaj-a-ga-ji
광화문 거리 흰눈에 덮여가고
Gwang-hwa-mun geo-ri heuin-nun-e deop-yeo-ga-go
하얀눈 하늘높이 자꾸올라가네
Ha-yan-nun ha-neul nop-i ja-ggu-ol-la-ga-ne
TRANSLATION
I cried wandering around alone in the dark
All the memories were coming back to me
When the lights under the empty sky start to twinkle
I quietly call out the name of my old love
When the cold wind blows and I pull my collar up
I regret and get angry, my tears fall down
I thought it wouldn’t hurt even if somebody asked me about the past
Was it all a lie?
Now all the things I miss, I’ll keep it in my heart
Just as I let it be whenever you come to my mind
When the white snow falls, I wander in the fields
The go back to that road, in search of old love
White snow covers up the streets of Gwanghawamun
And the white snows drifts high in the sky
Now all the things I miss, I’ll keep it in my heart
Just as I let it be whenever you come to my mind
Sometimes we get fed up with love
The loneliness overflows in my heart
On a slushy spring day, on green leaf
There my old love remains for eternity
White snow covers up the streets of Gwanghawamun
And the white snows drifts high in the sky
Hangeul: lyricsmoon.com
Translation: GuimarasManga @ Youtube
I cried so much ;(
Pingback: An Old Song ‘Old Love’ | immaeverlastingstories
this song always make me cry, even i heard it for many times..
Pingback: 옛사랑 by Lee Moon Sae (Korean to English)