I didn’t watch the whole episodes of this drama, but with all the intrigues it looks kinda interesting! The violin sound is just so ‘drama’ haha :p My fave for the same genre is still “Woman In The Sun” 🙂
P.S. This song is loosely translated by me ~ feel free to give any input! ^^
간종욱(Kan Jong Wook) – 깊은 한숨 (Gipeun Hanseum/Deep Breath)
처음에는 모르죠
Cheo-eum-e-neun mo-reu-jyo
보려고도 안 하던
Bo-ryeo-go-do an ha-deon
들으려고 안 하던
Deul-eu-ryeo-go an ha-deon
사랑 끝을 다 안다고
Sa-rang ggeut-eul da an-da-go
넌 그럴 필요없는
Neon geu-reol pil-yo-eobs-neun
책 처럼 열어보지도않았죠
Chaek cheo-reom yeol-eo-bo-i-ji-do anh-att-jyo
처음에는 모르죠
Cheo-eum-e-neun mo-reu-jyo
믿으려고 안 하던
Mid-eu-ryeo-go an ha-deon
믿을 수가 없었던
Mid-eul su-ga eobs-eott-deon
사랑 너무나 아파서
Sa-rang neo-mu-na a-pa-seo
다신 안한다고 말하고서
Da-shin an-han-da-go mal-ha-go-seo
믿으려 안했죠
Mid-eu-ryeo an-haett-jyo
깊은 한숨이 그대 눈물이
Gip-eun han-sum-i geu-dae nun-mul-i
나를 힘들게하고
Na-reul him-deul-ge-ha-go
시간속에 사랑 이별
Shi-gan-sok-e sa-rang i-byeol
이젠 모두 흘러가고
I-jen mo-du heul-leo-ga-go
깊은 상처를 움켜쥐고도
Gip-eun sang-cheo-reul um-gyeo-jwi-go-do
다시 사랑하려고
Da-shi sa-rang-ha-ryeo-go
또 이렇게 그대 눈물을 삼켜보죠
Ddo i-reoh-ge geu-dae nun-mul-eul sam-kyeo-bo-jyo
너무 많이 아팠죠
Neo-mu manh-i a-patt-jyo
얼룩 얼룩졌던
Eol-lok eol-lok jyeott-deon
행복들고 써졌던 말들
Haeng-bok-deul-go sseo-jyeott-deon mal-deul
이젠 마지 못해
I-jen ma-ji mot-hae
다신 오지 않길
Da-shin o-ji anh-gil
바라면서도 아침을 맞아요
Ba-ra-myeon-seo-do a-chim-eul maj-a-yo
깊은 한숨이 그대 눈물이
Gip-eun han-sum-i geu-dae nun-mul-i
나를 힘들게하고
Na-reul him-deul-ge-ha-go
시간속에 사랑 이별
Shi-gan-sok-e sa-rang i-byeol
이젠 모두 흘러가고
I-jen mo-du heul-leo-ga-go
깊은 상처를 움켜쥐고도
Gip-eun sang-cheo-reul um-gyeo-jwi-go-do
다시 사랑하려고
Da-shi sa-rang-ha-ryeo-go
또 이렇게 그대 눈물을 삼켜보네요
Ddo i-reoh-ge geu-dae nun-mul-eul sam-kyeo-bo-ne-yo
참아보네요 다시 웃을 수 있게
Cham-a-bo-ne-yo da-shi us-eul su itt-ge
시간속에 사랑 이별
Shi-gan-sok-e sa-rang i-byeol
이젠 모두 놓아주고
I-jen mo-du noh-a-ju-go
깊은 상처를 움켜쥐고도
Gip-eun sang-cheo-reul um-kyeo-jwi-go-do
다시 사랑하려고
Da-shi sa-rang-ha-ryeo-go
또 이렇게 그대 눈물을 삼켜보죠
Ddo i-reoh-ge geu-dae nun-mul-eul sam-kyeo-bo-jyo
Translation
At first, I don’t know
I didn’t want to believe it
It’s unbelievable
Love hurts so much
Because you said that it would never happen again
I didn’t believe it
A deep sigh; your tears
And it is difficult for me
Love in the time of separation
All have passed now
Clutching a deep wound
I’m trying to love again
Thus, it will swallow your tears
It hurt so much
Stain, it was stained,
Words that were written, that carried happiness
Now, reluctantly
It won’t come again
Morning is everything but alright
A deep sigh, your tears
And it is difficult for me
Love in the time of separation
All have passed now
Clutching a deep wound
I’m trying to love again
Thus, it will swallow your tears
I tried to endure it to be able to laugh again
Love in the time of separation
Now, let go of everything
Clutching a deep wound
I’m trying to love again
Thus, it will swallow your tears
Hangeul: carenth
Translation: Princess.of.Tea
Thank for your english translation, but you haven’t translated 2 first parts of this song yet. I hope you’ll trans them soon! And can you translate one song of this drama for me “Black Tear”, I really love this drama as well as this song. You can find the romaji and lyrics here: http://romanization.wordpress.com/2010/01/29/pink-lipstick-ost-kan-jong-wook-beige-%EA%B2%80%EC%9D%80%EB%88%88%EB%AC%BC-black-tear/. Thank you!
I really like this song, thanks you so much :*
And, pls trans some other OST for this drama, such as Black tear
i love this song very much, thanks for the post..
I Like this song ……………thank you 🙂 🙂 🙂