플라스틱 (Plastic) ft.션리 (Syeonri) – 층간스캔들 (Upstair Girl, Downstair Boy) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Aaaa SO CUTE!! ❤ This song by Plastic featuring songstress Syeonri talks about love story between neighbours – a girl who lives in an upstair space and a boy who lives on the floor below hers. In the MV, the story begins when the girl feels disturbed by the sound of his guitar playing in the middle of the night. But she ends up falling for him at the first sight. Have you ever experienced the same thing? :p

If you wonder why there’s the word ‘scandal’ in the transliteration, it’s because the literal meaning of the title can be translated as ‘an inter-floor affair.’ Intersting, isn’t it? 😄 Too bad I can’t find many information about this guy whose moniker is ‘Plastic’, but he surely have such a beautiful voice! 🙂

 

images (11)

 

플라스틱 (Plastic) ft. Syeonri – 층간스캔들 (Cheunggan Sekaendeul/Upstair Girl, Downstair Boy)

윗집 여자 마주칠 때면

Wit-jib yeo-ja ma-ju-chil ddae-myeon

웃음짓던 그 눈빛이

Us-eum-jit-deon geu nun-bich-i

눈 감으면 아른거리고

Nun gam-eu-myeon a-reun-geo-ri-go

햇살 같은 해맑은 그 미소가

Haet-sal gat-eun hae-malk-eun geu mi-so-ga

별빛처럼 쏟아져

Byeol-bit-cheo-reom ssod-a-jyeo

내 머릿속에 쏟아져

Nae meo-rit-sok-e ssod-a-jyeo

 

아랫집 그 남자

A-raet-jib geu nam-ja

가끔씩 마주쳤던 그 모습이

Ga-ggeum-ssik ma-ju-chyeott-deon geu mo-seub-i

나도 모르게 생각나고

Na-do mo-reu-ge saeng-gak-na-go

처음 보았던 환한 그 미소가

Cheo-eum bo-att-deon hwan-han geu mi-so-ga

달빛처럼 쏟아져

Dal-bit-cheo-reom ssod-a-jyeo

져내 머릿속에 쏟아

Jyeo-nae meo-rit-sok-e ssod-a-jyeo

 

Hello upstair girl

I’m your downstair boy

 

너의 모든 것들이

Neo-eui mo-deun geot-deul-i

난 정말 궁금해

Nan jeong-mal gung-geum-hae

네가 무얼 하는지

Ne-ga mu-eol ha-neun-ji

남자친구는 있는지

Nam-ja-chin-gu-neun itt-neun-ji

네가 좋아하는 노래는 어떤 건지

Ne-ga joh-a-ha-neun no-rae-neun eo-ddeon geon-ji

 

Hello downstair boy

I’m your upstair girl

 

그댈 볼 때면 얼굴이 새빨개지고

Geu-dael bol ddae-myeon eol-gul-i sae-bbal-gae-ji-go

어딜 봐야 할 지

Eo-dil bwa-ya hal ji

시선을 돌리고만 마는

Si-seon-eul dol-li-go-man ma-neun

Maybe I’m in love

 

가끔씩 들려오는

Ga-ggeum-ssik deul-lyeo-o-neun

너의 발자국 소리

Neo-eui bal-ja-gug so-ri

넌 지금 그 위에서

Neon ji-geum geu wi-e-seo

뭐를 하고 있을까

Mweo-reul ha-go iss-eul-gga

이 밤은 깊어가고

I bam-eun gip-eo-ga-go

너의 환상은 커져가고

Neo-eui hwan-sang-eun keo-jyeo-ga-go

윗층에 사는 너를 향한 내 호기심

Wit-cheung-e sa-neun neo-reul hyang-han nae ho-gi-shim

 

밤마다 들려오는

Bam-ma-da deul-lyeo-o-neun

너의 기타 소리에

Neo-eui gi-ta so-ri-e

혹시 날 생각하며

Hok-si nal saeng-gak-ha-myeo

만든 노랜 아닐까

Man-deun no-raen a-nil-gga

이런 날 책임져

I-reon nal chaek-im-jyeo

이제 날 보러 와 줘

I-je nal bo-reo wa jweo

부끄러워 말 못한 내 맘

Bu-ggeu-reo-weo mal mot-han nae mam

사실은

Sa-shil-eun

 

Hello upstair girl

I’m your downstair boy

 

너의 모든 것들이

Neo-eui mo-deun geot-deul-i

난 정말 궁금해

Nan jeong-mal gung-geum-hae

네가 무얼 하는지

Ne-ga mu-eol ha-neun-ji

남자친구는 있는지

Nam-ja-chin-gu-neun itt-neun-ji

네가 좋아하는 노래는 어떤 건지

Ne-ga joh-a-ha-neun no-rae-neun eo-ddeon geon-ji

 

Hello downstair boy

I’m your upstair girl

 

그댈 볼 때면 얼굴이 새빨개지고

Geu-dael bol ddae-myeon eol-gul-i sae-bbal-gae-ji-go

어딜 봐야 할 지

Eo-dil bwa-ya hal ji

시선을 돌리고만 마는

Si-seon-eul dol-li-go-man ma-neun

Maybe I’m in love

 

두근거려 내 맘이 두근거려

Du-geun-geo-ryeo nae mam-i du-geun-geo-ryeo

층간 스캔들 때문에

Cheung-gan seu-kaen-deul ddae-mun-e

층간 스캔들 때문에

Cheung-gan seu-kaen-deul ddae-mun-e

그 눈웃음 속에

Geu nun-us-eum sok-e

두근 호기심 땜에

Du-geun ho-gi-shim ddaem-e

밤마다 들려오는

Bam-ma-da deul-lyeo-o-neun

너의 기타 소리에

Neo-eui gi-ta so-ri-e

 

Hello upstair girl

Hello downstair boy

 

눈을 뜨면 너의 하루가 또 궁금해

Nun-eul ddeu-myeon neo-eui ha-ru-ga ddo gung-geum-hae

네가 어딜 가는지

Ne-ga eo-dil ga-neun-ji

누구와 무얼 하는지

Nu-gu-wa mu-eol ha-neun-ji

나의 첫인상이

Na-eui cheos-in-sang-i

너에겐 어땠는지

Neo-e-gen eo-ddaet-neun-ji

 

Hello downstair boy

Hello upstair girl

 

습관처럼 그대 모습을 찾게 되고

Seub-gwan-cheo-reom geu-dae mo-seub-eul chat-ge doe-go

무슨 말을 할지

Mu-seun mal-eul hal-ji

설렘을 감출 수가 없는

Seol-lem-eul gam-chul su-ga eobs-neun

Maybe I’m in love with you

 

Translation

When I meet the girl next door
Those eyes are smiling
When I close my eyes, it lingers on
That smile is like the sun
Pouring like the stars
Pouring on my head

The guy who lives downstair
Sometimes when we bump into each other
I, too, unknowingly think about it
When I first saw you, you smiled beautifully
Pouring like moonlight
Pouring on my head

Hello, upstair girl
I’m your downstair boy

Everything about you
Makes me really curious
I wonder what you are doing
I wonder if you have a boyfriend
I wonder what your favorite song is

Hello, downstair boy
I’m your upstair girl

When I see you, my face turns red
I’m not sure where to look at
and end up looking away
Maybe I’m in love

Sometimes, when you come
The sound of your footsteps
Makes me wonder what you’re doing upstair now
As this night is going to get deeper
and my fantasy about you is going to get bigger
I’m curious about you who live upstair

Every night I listen to
your guitar sound
I wonder if you are thinking about me
as you write this song
be responsible
and please look at me
The words that I’m embarassed to say
Truthfully,

Hello, upstair girl
I’m your downstair boy

Everything about you
Makes me really curious
I wonder what you are doing
I wonder if you have a boyfriend
I wonder what your favorite song is

Hello, downstair boy
I’m your upstair girl

When I see you, my face turns red
I try to look away
I turn my gaze away
Maybe I’m in love

Thump, thump, my heart is throbbing
Because of the upstair girl
Because of the downstair boy
Because of that smile
Because of that exciting curiosity
When the night time comes
At your guitar sound

Hello, upstair girl
Hello, downstair boy

When I open my eyes, I wonder about your day
Where are you going, whom you’re going with
What was your  first impression on me

Hello, downstair boy
Hello, upstair girl

I keep looking for you like a habit
I don’t know what to say
I can’t hide my excitement
Maybe I’m in love with you

Hangeul: kylrics.net
Translaion: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements