Hey there K-Indie fans! Here is a band with a new album that you absolutely must experience. Their name is a mouthful:
구남과여라이딩스텔라, or Goonamgwayeoridingstella, affectionately known to their English-speaking fans simply as “Goonam”. Their latest album Sun Power was just released this summer, and it’s fan-flippin-tastic. They have a retro rock sound that still retains its freshness, and all I can say is they are fun, fun, fun! They have played concerts in San Francisco and SXSW, and have been very well received by American audiences.
So please go and download this album from iTunes. It even comes with a booklet containing the Hangeul and translations, making my job really easy… 병학 씨, 고맙습니다!
구남과여라이딩스텔라 (Goonam) – 피 (Blood)
바람 바람이 가슴으로 들어오네
pa-ram pa-ram-i ka-seum-eu-ro deu-reo-o-ne
피 피가 힘차게 돌아가고
p’i p’i-ga him-cha-ge do-ra-ga-go
머리 머리가 하얗게 지워지네
meo-ri meo-ri-ga ha-yat-ge ji-weo-ji-ne
빛 보이는 모든게 빛이라네
pit po-i-neun mo-deun-ge pi-chi-ra-ne
리듬 달리는 모든게 리듬이고
ri-deum dar-li-neun mo-deun-ge ri-deum-i-go
내몸 춤추는 내몸이 재미있네
nae-mom chum-chu-neun nae-mo-mi jae-mi-itt-ne
우리 우리는 서로가 의심없지
u-ri u-ri-neun seo-ro-ga eui-shim-eop-ji
Goonam – Blood
Wind. The wind enters my chest.
Blood. My blood races wildly.
My head. Everything in my head’s turning
a blinding white.
Light. Everything that sheds light is light.
Rhythm. Everything that runs is rhythm.
My body. My body dancing is amusing.
Us. We without doubt.
Hangeul and Translation: From the CD booklet (“Sun Power”)
Romanization: SapoKiko @ PrincessOfTea