안녕바다 (Bye Bye Sea) – 야광별 (Luminous Star) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Who would’ve missed such a distinct vocal of Bye Bye Sea’s Namoo? Even though I hadn’t listen to their songs for super long time, I knew right away it was his voice 😉 When I checked out the live performance video of this song, I was quite surprised to see his new hairstyle, which definitely gives him a more mature look! ❤ Anyway, 야광별 or “Luminous Star” is a track from their 2012 album “Pink Revolution” ~ a song about searching one’s happiness on a cold night.

 

bada_cover

 

 

안녕바다 (Bye Bye Sea) – 야광별 (Yagwang Byeol/Luminous Star)

야광별 방 안 가득 붙여도

Ya-gwang-byeol bang an ga-deuk but-yeo-do

도무지 식지 않는 밤

Du-mo-ji shik-ji anh-neun bam

깜깜한 내 맘을 닮아서

Ggam-ggam-han nae mam-eul dam-a-seo

밝아지지 않는 방

Balk-a-ji-ji anh-neun bang

 

애써 두 눈을 감아

Ae-sseo du nun-eul gam-a

한참을 생각 하다가

Han-cham-eul saeng-gak ha-da-ga

 

가끔 억울해 왜 나만 혼자여야 해

Ga-ggeum eok-ul-hae wae na-man hon-ja-yeo-ya hae

너도 나처럼 힘들었으면

Neo-do na-cheo-reom him-deul-eoss-eu-myeon

좋겠다는 바보 같은 생각을 해

Joh-gett-da-neun ba-bo gat-eun saeng-gak-eul hae

 

지금쯤 넌 잠들었을까?

Ji-geum-jjeum neon jam-deul-eoss-eul-gga?

어쩌면 나만 혼자서

Eo-jjeo-myeon na-man hon-ja-seo

아픈 건지도 몰라

A-peun geon-ji-do mol-la

한참을 생각 하다가

Han-da-ga saeng-gak ha-da-ga

 

가끔 억울해 왜 나만 혼자여야 해

Ga-ggeum eok-ul-hae wae na-man hon-ja-yeo-ya hae

너도 나처럼 힘들었으면

Neo-do na-cheo-reom him-deul-eoss-eu-myeon

좋겠다는 바보 같은 생각을 해

Joh-gett-da-neun ba-bo gat-eun saeng-gak-eul hae

 

반짝이는 저 별보다

Ban-jjak-i-neun je byeol-bo-da

네가더 또렷했는데

Ne-ga-deo ddo-ryeot-haett-neun-de

 

가끔 억울해 왜 나만 혼자여야 해

Ga-ggeum eok-ul-hae wae na-an hon-ja-yeo-ya hae

너도 나처럼 힘들었으면

Neo-do na-cheo-reom him-deul-eoss-eu-myeon

좋겠다는 바보 같은 생각을 하다

Joh-gett-da-neun ba-bo gat-eun saeng-gak-eul ha-da

아냐 아니야

A-nya, a-ni-ya

너라도 행복해야지 싶어

Neo-ra-do haeng-bok-hae-ya-ji ship-eo

 

Translation

The luminous star can’t fill in a room
Hell no, it’s not even a cold night
It resembles my darkened heart
Don’t light up the room

I struggle to close my eyes
I think for a long while

Sometimes I regret it, why am I all by myself?
When you find things get difficult, you, too like myself
Thinking it’d be nice to be a fool

Have you fallen asleep now?
Maybe when I’m on my own
I don’t know how painful it is
I think about it for long time

Sometimes I regret it, why am I all by myself?
When you find things get difficult, you, too like myself
Thinking it’d be nice to be a fool

Looking at the shining stars
You become even clearer

Sometimes I regret it, why am I all by myself?
When you find things get difficult, you, too like myself
Thinking it’d be nice to be a fool
No, no,
I want you to find happiness, too

Hangeul: music daum
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com