십센치 (10cm) – Dreams Come True lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

The more we listen to songs by particular bands, the more naturally we develop the ability to associate the bands with certain types of lyrics or music genre. Even when the latter might divert as the band explores their creativity, some bands stick to their preferred style while writing lyrics. What would you associate 10cm’s style with? For me, I would go with the rhyming pair of ‘witty’ and ‘naughty’! xD

unduhan (3)

 

 

십센치 (10cm) – Dreams Come True

이럴 줄 알았지 나를 보던 눈빛

I-reol jul ar-att-ji na-reul bo-deon nun-bit

심상치 않더니 이러면 안 되는데

Shim-sang-chi anh-deo-ni i-reo-myeon an doe-neun-de

너의 주도하에 너의 자취방에

Neo-eui ju-do-ha-e neo-eui ja-chwi-bang-e

나를 앉혀 놓고 넌 입고 있던 옷을

Na-reul ant-hyeo noh-go neon ib-go itt-deon os-eul

한 개 두 개 세 개 자꾸 벗어 던지는데

Han gae du gae se gae ja-ggu beos-eo deon-ji-neun-de

네 개 다섯 개 여섯 개 계속 벗어 던지는데

Ne-gae da-seot gae yeo-seot gae gye-sok-beos-eo deon-ji-neun-de

 

왜 멈추질 않지

Wae meom-chu-ji anh-ji

이런 젠장 꿈이구나

I-reon jen-jang ggum-i-gu-na

꿈에도 생각 못했다

Ggum-e-do saeng-gak mot-haett-da

이 꿈이 달아나기 전에

I ggum-i dal-a-na-gi jeon-e

결말을 맛봐야 할 텐데

Gyeol-mal-eul mat-bwa-ya hal ten-de

 

정신을 차려 보니 넌 내게 안겨 있고

Jeong-sin-eul cha-ryeo bo-ni neon nae-ge an-gyeo itt-go

우린 밤새도록 뜨거운 이불 속에

U-rin bam-sae-do-rok ddeu-geo-un i-bul sok-e

그대가 또 다시 더 가까이 다가와

Geu-dae-ga ddo da-shi deo ga-gga-i da-ga-wa

여린 손가락을 천천히 움직이네

Yeo-rin son-ga-rak-eul cheon-cheon-hi um-jik-i-ne

머리 입술 어깨 조금씩 내려오는데

Meo-ri ib-sul eo-ggae jo-geum-ssik nae-rueo-o-neun-de

가슴 배꼽 자꾸만 내려오는데

Ga-seum bae-ggob ja-ggu-man nae-ryeo-o-neun-de

 

아무 느낌도 없지

A-mu neu-ggim-do eobs-ji

이런 젠장 꿈이구나

I-reon jen-jang ggum-i-gu-na

꿈에도 생각 못했다

Ggum-e-do saeng-gak mot-haett-da

이 꿈이 달아나기 전에

I ggum-i dal-a-ni-gi jeon-e

결말을 맛봐야 할 텐데

Gyeol-mal-eul mat-bwa-ya hal ten-de

 

Dreams Come True

Dreams Come True

 

Translation

I understood that this was given to me,
The gaze that was given to me
If this is not alarming, I don’t know what else
In your lead, in your unheated room,
I am seated with your worn clothes that is left behind
One, two, three, I repeatedly throw it off
Four, five, six, I continue to throw it off

Why can’t I stop it?
This damned dream
I can’t think in that dream
This dream has gone away before
We will have to see the ending

I prepare my mind, you embrace me
We spend all night in the hot blanket
You come a little closer again
The soft fingers are moving slowly
Head, lips and shoulders are coming down slightly
Chest and navel repeatedly come down

Don’t you feel anything?
This damned dream
I can’t think in that dream
This dream has gone away before
We will have to see the ending

Dreams come true
Dreams come true

Hangeul: klyrics.net
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

Advertisements