에픽하이 (Epik High) ft. Jisun – Pieces of You lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

One of the most heartfelt numbers from Epik High and this song is such a classic. Listeners will never get bored of it 🙂 we received a special request for this song’s lyrics because it means a lot to the reader. We pray that both the reader and whomever this song is dedicated to will always be blessed with happiness! :”)

epik high

 

에픽하이 (Epik High) ft. Jisun – Pieces of You

Dedicated to you

당신의 눈동자

Dang-shin-eui nun-dong-ja

내 생의 첫 거울 그 속에

Nae saeng-eui cheot geo-ul geu sok-e

맑았던 내 모습

Malk-att-deon nae mo-seub

다시 닮아 주고파

Da-shi dalm-a ju-go-pa

거대한 은하수조차

Geo-dae-han eun-ha-su-jo-cha

무색하게 만들던

Mu-saek-ha-ge man-deul-deon

당신의 쌍둥이 별

Dang-shin-eui ssah-dung-i byeol

내 슬픔조차

Nae seul-peum-jo-cha

대신 흘려줬던 여울

Dae-shin heul-lyeo-jweott-deon yeo-ul

그속에 많았던 그 눈물

Geu-sok-e manh-att-deon geu nun-mul

다시 담아주고파

Da-shi dam-a-ju-go-pa

그 두 눈 속에 숨고자했어

Geu du nun sok-e sum-go-ja-haess-eo

당신이 세상이던 작은 시절

Dang-shin-i se-sang-i-deon jak-eun si-jeol

당신의 두 손

Dang-shin-eui du son

내 생의 첫 저울

Nae saeng-eui cheot jeo-ul

세상이 준 거짓과 진실의 무게를 재주곤

Se-sang-i jun geo-jit-gwa jin-shil-eui mu-ge-reul jae-ju-gon

했던 내 삶의 지구본

Haett-deon nae salm-eui ji-gu-bon

그 가르침은

Geu ga-reu-chim-eun

뼈더미 날개에 다는 깃털

bbyeo-deo-mi nal-gae-e da-neun git-teol

기억해 두손과 시간도

Gi-eok-hae du-son-gwa shi-gan-do

얼었던 겨울

Eol-eott-deon gyeo-ul

당신과 만든 눈사람

Dang-shin-gwa man-deun nun-sa-ram

찬 바람속에 그 종소리가

Chan ba-ram-sok-e geu jong-so-ri-ga

다시 듣고파 따뜻하게

Da-shi deud-gwa-dda dda-ddeut-ha-ge

당신의 두손을 잡은 시절

Dang-shin-eui du-son-eul jab-eun seo-jeol

당신의 눈

Dang-shin-eui nun

당신의 손

Dang-shin-eui son

영원히 당신의 눈을 바라보며

Yeong-weon-hi dang-shin-eui nun-eul ba-ra-bo-myeo

손을 쥐고 싶어

Son-eul jwi-go ship-eo

벌써 시간을 되돌리고 싶어

Beol-sseo shi-gan-eul doe-dul-li-go ship-eo

 

You know I do

I do love you

지쳐가는 모습도

Ji-chyeo-ga-neun mo-seub-do

작아져가는 그대 뒷모습도

Jak-a-jyeo-ga-neun geu-dae dwit-mo-seub-do

사랑해요

Sa-rang-hae-yo

I do love you

Every litte piece of you

Every little piece of you

사랑해요

Sa-rang-hae-yo

 

때로는 시간을 다스려

Ddae-ro-neun shi-gan-eul da-seu-ryeo

손에 가지고파

Son-e ga-ji-go-pa

그대가 내가 될 수 있게

Geu-dae-ga nae-ga doel su itt-ge

보내 날리고파

Bo-nae nal-li-go-pa

난 그대 청춘에

Nan geu-dae cheong-chun-e

그 봄의 노래 안기고파

Geu bom-eui no-rae an-gi-go-pa

나 역시 어리던

Na yeok-shi eo-ri-deon

당신의 볼을 만지고파

Dang-shin-eui bol-eul man-ji-go-pa

그대 인생의 절반을 갈라

Geu-dae in-saeng-eui jeol-ban-eul gal-la

날 위해 살았고

Nal wi-hae sal-att-go

남은 인생의 전부를

Nam-eun in-saeng-eui jeon-bu-reul

또 나를 위해 살아도

Ddo na-reul wi-hae sal-a-do

하찮은 내가 줄 수 있는 거라곤

Ha-chanh-eun nae-ga jul su itt-neun geo-ra-gon

한 평생 그대가 바라고 비는 성한 몸

Han pyeong-saeng geu-dae-ga ba-ra-go bi-neun seong-han mom

언제까지나 받고 받아

Eon-je-gga-ji-na bad-go bad-a

이제는 건네고 싶은데

i-je-neun geon-ne-go ship-eun-de

받은 건 모두 날 위해

Bad-eun geon mo-du nal wi-hae

쌓아 멋내고 쉬는게

Ssah-a meot-nae-go swi-neun-ge

그리고 어려워서 모두 거절할까

Geu-ri-go eo-ryeo-weo-seo mo-du geo-jeol-hal-gga

아직도 일에 지쳐 사는 건

A-jik-do il-e ji-chyeo sa-neun geon

또 병되고 싫은데

Ddo byeong-doe-go shilh-eun-de

그대 옷자락의 묵은 때보다 더

Geu-dae ut-ji-rak-eui mok-eun ddae-bo-da deo

검은 내 죄로 그대 머리에는 눈이 내려

Geom-eun nae joe-ro geu-dae meo-ri-e-neun nun-i nae-ryeo

가슴을 시리게 만들어

Ga-seum-eul si-ri-ge man-deul-eo

내 숨이 죄여

Nae sum-i joe-yo

오늘도 이별의 하루가 지나

O-neul-do i-byeol-eui ha-ru-ga ji-na

꿈이 되면 그대를 찾아갈래요

Ggum-i doe-myeon geu-dae-reul chaj-a-gal-lae-yo

그대를 따라갈래요

Geu-dae-reul dda-la-gal-lae-yo

당신의 발자국에 맞춰

Dang-shin-eui bal-ji-guk-e mat-chweo

내가 살아갈래요

Nae-ga sal-a-gal-lae-yo

얼마남지도 않은

Eol-ma-nam-ji-do anh-eun

우리 둘의 모래 시계

U-ri dul-eui mo-rae-shi-gye

행복의 사막

Haeng-bok-eui sa-mak

그 안에서 우리 오래 쉬게

Geu an-e-seo u-ri o-rae swi-ge

 

Every little piece of you

Every little piece of you

Every little piece of you

Every little piece of you

사랑해요

Sa-rang-hae-yo

 

You know I do

I do love you

지쳐가는 모습도

Ji-chyeo-ga-neun mo-seub-do

작아져가는 그대 뒷모습도

Jak-a-jyeo-ga-neun geu-dae dwit-mo-seub-do

당신의 눈

Dang-shin-eui nun

당신의 손

Dang-shin-eui son

영원히 당신의 눈을 바라보며

Yeong-weon-hi dang-shin-eui nun-eul ba-ra-bo-myeo

손을 쥐고 싶어

Son-eul jwi-go ship-eo

벌써 시간을 되돌리고 싶어

Beol-sseo shi-gan-eul doe-dol-li-go ship-eo

 

Translation

Your eyes were the first mirror of my life.
I want to resemble my pure self reflected in them, again.
Your Gemini star made even the great Milky Way seem colorless.
The rapids in your river shed even my sorrows for me.
I want to pour the countless tears back in them again.
I wished to hide in those two eyes.
Back in the little days when you meant the world to me.
Your two hands were the first scales of my life.
They were the globe of my life, that would weigh the lies and truths the world gave us.
The lesson you taught me was the feather to my bony wings.
I remember the winter when my two hands and even the time froze.
The snowman I made with you.
I want to hear the sound of the bell in the cold wind again.
Back in the days when I would hold your two hands warmly.
Your eyes, your hands.
I want to hold your hands, looking into your eyes forever.
I want to turn back the time already.

You know I do, I do love you.
Even the sight of you growing tired.
Even the sight of you growing smaller from the back.
I love you.
I do love you.

Every little piece of you.
I love you.

Sometimes I want to control time and have it in my hands.
I want to send it over to you so that you can become me.
I want to be absorbed in the song of spring, from your young days.
I, too, want to touch your cheeks of youth.
Though you’ve halved your life and dedicated the first half to me,
And also dedicated the rest of your life for me again,
All that my insignificant self can give you is the health that you’ve wished for all your life.
After receiving endlessly from you, I want to hand you something back in return.
But is it so hard to accept everything from me, stack them in a pile and take a rest?
Is that why you’re rejecting all of it?
I don’t want you to still be tired from work, because it will only make you sick.
Because of my sin, blacker than the old stains on your clothes,
It has snowed on your hair.
It makes my heart feel painfully cold, suffocating me.
When another day of separation passes again today and I start dreaming,
I’ll go look for you. I’ll follow you.
I’ll live my life in your footsteps.
There’s not much time left in the sandglass between the two of us.
May we rest in the desert of happiness for a long time.

Every little piece of you.
I love you.

(You know I do, I do love you.
Even the sight of you growing tired.
Even the sight of you growing smaller from the back.)

(Your eyes, your hands.
I want to hold your hands, looking into your eyes forever.
I want to turn back the time already.)

(Dad, I love you.)

Hangeul: yeeun2grace.wordpress.com
Translation: epikhightrans@tumblr