Shannon – 새벽비 (Daybreak Rain) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

“A very talented rookie”, those are simple words that I use to describe Shannon Williams. She is half British half Korean. A pretty teenager who has wonderful voice. I’m one of her fans after I listened to this song.

Shannon – 새벽비 (Daybreak Rain)

 

새벽을 깨우듯 비가 내려

Sae-byeog-eul kkae-u-deut bi-ga nae-ryeo

눈물도 흐르고 네가 더 그리워져

Nun-mul-do heu-reu-go ni-ga deo geu-ri-weo-jyeo

주체할 수 없이

Ju-che-hal sue op-si

내일은 잊을 거라고

Nae-ir-eun ij-eul geo-ra-go

괜찮아 괜찮아 하며

Gwaen-chan-a gwaen-chan-a ha-myeo

잠을 청해도 난 눈물만

Jam-eul cheong-hae-do nan nun-mul-man

 

변함없이 나만 생각해 줄 거라고

Byeon-ham-eop-si na-man saeng-gak-hae jul geo-ra-go

나를 울리는 일 없을 거라고

Na-reul ul-li-neun ir eop-seul geo-ra-go

그렇게 너 말해놓고

Geu-reoh-ke neo mar-hae-noh-ko

 

네가 또 또 또 울려 또 또 슬퍼

Ni-ga tto tto tto ul-lyeo tto tto seul-peo

나만 아프단 게 네 연락만 기다리는 게

Na-man a-peu-dan ge ni yeol-lang-man gi-da-ri-neun ge

따위 상관 안하고 싶어 제발

Neo neo neo tta-wi da sang-gwan an-ha-go sip-eo je-bal

나의 머리 속에서 꺼져줘

Na-eui meo-ri sog-e-seo kkeo-jyeo-jweo

 

네 번호를 또 눌러버렸지

Ni beon-ho-reul tto nul-leo-beo-ryeot-chi

끊어버릴게 뻔한데

Kkeun-eo-beo-ril-ke ppeon-han-de

후회할 텐데 힘들 텐데

Hu-hoe-hal ten-de him-deul ten-de

 

울다 웃다 혼자 미워하다 널 찾아

Ul-da ut-ta hon-ja mi-weo-ha-da neol chaj-a

이렇게 너를 사랑했었구나

I-reoh-ke neo-reul sa-rang-haess-eot-ku-na

네가 너무 보고 싶어

Ni-ga neo-mu bo-go sip-eo

 

네가 또 또 또 울려 또 또 슬퍼

Ni-ga tto tto tto ul-lyeo tto tto seul-peo

나만 아프단 게 네 연락만 기다리는 게

Na-man a-peu-dan ge ni yeol-lang-man gi-da-ri-neun ge

너 너 너 따위 다 상관 안하고 싶어 제발

Neo neo neo tta-wi da sang-gwan an-ha-go sip-eo je-bal

내게서 꺼져줄래

Nae-ge-seo kkeo-jyeo-jul-lae

 

이렇게 너를 잊지 못해

I-reoh-ke neo-reul it-chi mot-hae

Lonely Lonely Lonely

Lonely lonely lonely

(외롭게 외롭게 외롭게)

(Oe-rop-ke oe-rop-ke oe-rop-ke)

외로워 네가 없는 이 밤

Oe-ro-weo ni-ga eom-neun i bam

나를 잊지마 나를 잊지마

Na-reul it-chi-ma na-reul it-chi-ma

 

네가 또 또 또 들려 또 또 쓰려

Ni-ga tto tto tto ul-lyeo tto tto seu-ryeo

나만 아프단 게 네 연락만 기다리는 게

Na-man a-peu-dan ge ni yeol-lang-man gi-da-ri-neun ge

너 너 너 따위 다 상관 안하고 싶어 제발

Neo neo neo tta-wi da sang-gwan an-ha-go sip-eo je-bal

내게서 꺼져줄래

Nae-ge-seo kkeo-jyeo-jul-lae

 

새벽을 깨우듯 비가 내려

Sae-byeog-eul kkae-u-deut bi-ga nae-ryeo

눈물도 흐르고 네가 더 그리워져

Nun-mul-do heu-reu-go ni-ga-deo geu-ri-weo-jyeo

주체할 수 없이

Ju-che-hal su eop-si

 

English translation:

 

Rain falls as if it wakes the dawn

Tears fall and I miss you even more

I can’t handle it

I tell myself that I’ll forget you tomorrow

That it’s okay

I try to sleep but only tears fall

 

You said you’d only think of me without changing

That you’ll never make me cry

That’s what you said

 

But you make me cry again, I’m sad again

Only I’m in pain, I’m waiting for your call

I don’t want to care about someone like you

Please get out of my head

 

I pressed your number again

Though it’s obvious I’ll hang up

Though I’ll regret it, though I’ll struggle

 

I cry then I laugh, I hate on you then I look for you

I realize that I love you this much

I miss you so much

 

But you make me cry again, I’m sad again

Only I’m in pain, I’m waiting for your call

I don’t want to care about someone like you

Please get out of my head

 

I can’t forget you

Lonely Lonely Lonely

(Lonely, lonely, lonely)

It’s lonely on nights without you

Don’t forget me, don’t forget me

 

But you make me cry again, I’m sad again

Only I’m in pain, I’m waiting for your call

I don’t want to care about someone like you

Please get out of my head

 

Rain falls as if it wakes the dawn

Tears fall and I miss you even more

I can’t handle it

 

Hangul: colorcodedlyrics.com

Translation: pop!gasa

Advertisements