에피톤 프로젝트(Epitone Project) ft. Seonwoo Jung-A – 환상곡 (Fantasy) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

So.. This track from Epitone Project’s 3rd album is actually a short song that keeps repeating itself! 😄 But with such a nice beat, who would resist? 😉 Sunwoo Jung-A is an indie musician who is well-known for her association with YG artists as she has worked as their music composers. In her recent song “Sprigirls”, Dara of 2NE1 is featured in the music video and it quickly went viral. It’s a fun song and I would loveee to translate the lyrics! 🙂

 

COVER (1)

 

에피톤 프로젝트 (Epitone Project) – 환상곡 (Hwansanggok/Fantasy)  (Vocal 선우정아/Seonwoo Jung-A)

수평선 아래

Su-pyeong-seon a-rae

심상치 않은

Sim-sang-chi anh-eun

바람을 만났네

Ba-ram-eul man-natt-ne

 

꼭, 마치 보란 듯

Ggok, ma-chi bo-ran deut

비는 내리고

Bi-neun nae-ri-go

거친 파도 속에 잠기네

Geo-chin pa-do sok-e jam-gi-ne

 

하나둘씩 부서지다

Ha-na-dul-ssik bu-seo-ji-da

하나둘씩 흩어진다

Ha-na-dul-ssik heut-eo-jin-da

내게 있던 모든 것이, 그대를 만나

Nae-ge itt-deon mo-deun geos-i, geu-dae-reul man-na

 

찾아보려 애를 써도

Chaj-a-bo-ryeo ae-reul sseo-do

흔적들은 사라져 가

Heun-jeok-deul-eun sa-ra-jyeo ga

이제 나는 어떻게 해야 하지?

I-je na-neun eo-ddeoh-ge hae-ya ha-ji?

 

너의 목소리가

Neo-eui mok-so-ri-ga

내 귓가에 들려

Nae gwit-ga-e deul-lyeo

제발, 제발

Je-bal, je-bal

 

이제 내 곁을 떠나줘

I-je nae gyeot-eul ddeo-na-jweo

 

수평선 아래

Su-pyeong-seon a-rae

심상치 않은

Sim-sang-chi anh-eun

바람을 만났네

Ba-ram-eul man-natt-ne

 

꼭, 마치 보란 듯

Ggok, ma-chi bo-ran deut

비는 내리고

Bi-neun nae-ri-go

거친 파도 속에 잠기네

Geo-chin pa-do sok-e jam-gi-ne

 

하나둘씩 부서지다

Ha-na-dul-ssik bu-seo-ji-da

하나둘씩 흩어진다

Ha-na-dul-ssik heut-eo-jin-da

내게 있던 모든 것이, 그대를 만나

Nae-ge itt-deon mo-deun geos-i, geu-dae-reul man-na

 

찾아보려 애를 써도

Chaj-a-bo-ryeo ae-reul sseo-do

흔적들은 사라져 가

Heun-jeok-deul-eun sa-ra-jyeo ga

이제 나는 어떻게 해야 하지?

I-je na-neun eo-ddeoh-ge hae-ya ha-ji?

 

너의 목소리가

Neo-eui mok-so-ri-ga

내 귓가에 들려

Nae gwit-ga-e deul-lyeo

제발, 제발

Je-bal, je-bal

이제 내 곁을 떠나줘

I-je nae gyeot-eul ddeo-na-jweo

 

수평선 아래

Su-pyeong-seon a-rae

심상치 않은

Sim-sang-chi anh-eun

바람을 만났네

Ba-ram-eul man-natt-ne

 

꼭, 마치 보란 듯

Ggok, ma-chi bo-ran deut

비는 내리고

Bi-neun nae-ri-go

거친 파도 속에 잠기네

Geo-chin pa-do sok-e jam-gi-ne

 

하나둘씩 부서지다

Ha-na-dul-ssik bu-seo-ji-da

하나둘씩 흩어진다

Ha-na-dul-ssik heut-eo-jin-da

내게 있던 모든 것이, 그대를 만나

Nae-ge itt-deon mo-deun geos-i, geu-dae-reul man-na

 

찾아보려 애를 써도

Chaj-a-bo-ryeo ae-reul sseo-do

흔적들은 사라져 가

Heun-jeok-deul-eun sa-ra-jyeo ga

이제 나는 어떻게 해야 하지?

I-je na-neun eo-ddeoh-ge hae-ya ha-ji?

 

하나둘씩 부서지다

Ha-na-dul-ssik bu-seo-ji-da

하나둘씩 흩어진다

Ha-na-dul-ssik heut-eo-jin-da

내게 있던 모든 것이, 그대를 만나

Nae-ge itt-deon mo-deun geos-i, geu-dae-reul man-na

 

찾아보려 애를 써도

Chaj-a-bo-ryeo ae-reul sseo-do

흔적들은 사라져 가

Heun-jeok-deul-eun sa-ra-jyeo ga

이제 나는 어떻게 해야 하지?

I-je na-neun eo-ddeoh-ge hae-ya ha-ji?

 

Translation

Below the horizon
it’s not suprising
to meet the wind

If anything, as if it’s bragging
The rain falls
and immersed in the rough waves

One by one, everything crashes
One by one everything scatters
What was everything for me was to meet you

To go and find if I can use that love
The traces are disappearing
Now what should I do?

The sound of your voice
is heard in my ear
Please, please

Now, please leave from my side

Below the horizon
it’s not suprising
to meet the wind

If anything, as if it’s bragging
The rain falls
and immersed in the rough waves

One by one, everything crashes
One by one everything scatters
What was everything for me was to meet you

To go and find if I can use that love
The traces are disappearing
Now what should I do?

One by one, everything crashes
One by one everything scatters
What was everything for me was to meet you

To go and find if I can use that love
The traces are disappearing
Now what should I do?

Hangeul: facelyrics.com
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.wordpress.com

 

Advertisements