리쌍 (LeeSsang) – Sunshine lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Honestly, this is a great song. But I don’t really know whether I mess it up or not….This is the most difficult song that I’ve ever translated. I’m pretty sure that there are many words that do not match the real meanings. This song is the first rap song that I translated. There was a time when I really wanted to give up translating, but then I continued. Please forgive me if I made too many mistakes. I’ve tried my best and this is the result. Hopefully you still enjoy the song and grasp the meaning…..

리쌍 (LeeSsang) – Sunshine

또 다시 멀리 떠도는건 난 싫은데
Tto da-si meol-li tteo-doneun-geon nan sir-eun-de
또 다시 홀로 살아가기 나 싫은데
Tto da-si hol-lo sar-a-ga-gi na sir-eun-de
내 맘이 너무 아퍼 이놈 맘이 너무 아퍼 사랑때문에 이별때문에
Nae mam-i neo-mu a-peo i-nom mam-i neo-mu a-peo sa-rang-ttae-mun-e i-byeol-ttae-mun-e

(Rap)
개리) 나 홀로 한강을 달리던 홀로 밥을 차리던 그 때로 돌아가
Gae-ri) na hol-lohan-gang-eul dal-li-deon hol-lo bab-eul cha-ri-deon geu ddae-ro dor-a-ga
어두운 밤이건 또 낮이건 바깥 세상의 변화엔 그저 무감각
Eo-du-un bam-i-geon ttonaj-i-geon ba-kkat se-sang-eui byeon-hwa-en geu-jeo mu-gam-gak
기죽은 영혼의 불안감 없애려 마셔보려는 술 한잔
Gi-jug-eun yeong-hon-eui bur-an-gam eop-sae-ryeo ma-syeo-bo-ryeo-neun sul han-jan
때문에 세상이 돈다 두 동강난 몽당연필처럼 방바닥을 구르다
Ttae-mun-e se-sang-i don-da du dong-gang-nan mong-dang-yeon-pil-cheo-reom bang-ba-dag-eul gu-reu-da
거울을 쳐다본다 푸석해진 얼굴에 머리는 떡지고
Geo-ur-eul chyeo-da-bon-da pu-seok-hae-jin eol-gur-e meo-ri-neun tteok-chi-go
막자란 수염은 지들 멋대로 퍼지고 지금 내 삶의 박자란
Mak-ja-ran su-yeom-eun ji-deul meot-tae-ro peo-ji-go ji-geum nae sal-meui bak-cha-ran
그렇게 뒤죽박죽 엉켜있어 한사람 때문에 나를 떠난 그 한사람 때문에
Geu-reoh-ke dwi-juk-bak-juk eong-kyeo-iss-eo han-sa-ram ttae-mun-e na-reul tteo-nan geu han-sa-ram ttae-mun-e
또 다시 견디며 입술을 깨무네 전등을 껐다 키듯 해가 뜨고 지듯
Tto da-si gyeon-di-myeo ip-sur-eul kkae-mu-ne jeon-deung-eul kkeot-ta ki-geut hae-ga tteu-go ji-deut
사랑과 이별의 반복에 찌든 우리 사랑 때문에 또 마음에 피가 나
Sa-rang-gwa i-byeor-eui ban-bog-e jji-deun u-ri sa-rang ttae-mun-e tto ma-eum-e pi-ga na
하지만 거리의 꽃은 환히 피잖아
Ha-ji-man geo-ri-eui kkoch-eun hwan-hi pi-jan-a
그 속을 엄마를 잃은 아이처럼 널 찾아 뛰자나
Geu sog-eul eom-ma-reul ir-eun a-i-cheo-reom neol chaj-a ttwi-ja-na

또 다시 멀리 떠도는건 난 싫은데
Tto da-si meol-li tteo-doneun-geon nan sir-eun-de
또 다시 홀로 살아가기 나 싫은데
Tto da-si hol-lo sar-a-ga-gi na sir-eun-de
내 맘이 너무 아퍼 이놈 맘이 너무 아퍼 사랑때문에 이별때문에
Nae mam-i neo-mu a-peo i-nom mam-i neo-mu a-peo sa-rang-ttae-mun-e i-byeol-ttae-mun-e

개리) 그녀는 가도 사랑은 나를 가둬 왜 잊지 못하는지 모르겠어 나도
Gae-ri) geu-nyeo-neun ga-do sa-rang-eun na-reul ga-dweo wae it-chi mot-ha-neun-ji mo-reu-gess-eo na-do
Oh why why why~ 그냥 죽을때까지 사랑하고 싶은데
Oh why why why~ geu-nyang jug-eul-ttae-kka-ji sa-rang-ha-go sip-eun-de
그녀는 가도 사랑은 나를 가둬 왜 잊지 못하는지 모르겠어 나도
Geu-nyeo ga-do sa-rang-eun na-reul ga-dweo wae it-chi mot-ha-neun-ji mo-reu-gess-eo na-do
Oh why why why~ 그냥 죽을때까지 사랑하고 싶은데
Oh why why why~ geu-nyang jug-eul-ttae-kka-ji sa-rang-ha-go sip-eun-de

개리) 사랑이 뭔지 아무리 털어도 쌓이는 먼지
Gae-ri) sa-rang-i mweon-ji a-mu-ri teor-eo-do ssah-i-neun meon-ji
그처럼 가슴에 쌓여 힘들게 하는 건지
Geu-cheo-reom ga-suem-e ssah-yeo him-deul-ge ha-neun geon-ji
이별의 편지에 써진 글씨에 번진
I-byeor-eui pyeon-ji-e sseo-jin geul-ssi-e beon-jin
눈물이 말해주듯 끝이 없지
Nun-mur-i mar-hae-ju-deut kkeut-i eop-chi
사랑의 아쉬움 다시올 널 그리며
Sa-rang-eui a-swi-um da-si-ol neol geu-ri-myeo
난 다시금 네 사진을 보고
Nan da-si-geum ne sa-jin-eul bo-go
난 다시는 널 놓지 않겠다는 맹세해
Nan da-si-neun neol noh-ji an-get-ta-neun meng-se-hae
언제나 그랬듯 널 위해 만든 노래에
Eon-je-na geu-raet-teut neol wi-hae man-deun no-rae-e
또 기도해 혹시 기억하니
Tto gi-do-hae hok-si gi-eok-ha-ni
우리 사랑의 점괘
U-ri sa-rang-eui jeom-gwa
난 산꼭대기 외로운 불 넌 내 주위를 흐르는 물
Nan san-kkok-dae-gi wi-ro-un bul neon nae ju-wi-reul heu-reu-neun mul
그 점괘가 맞다면 우리 둘 꼭 다시 만나겠지
Geu jeom-gwa-ga mat-ra-myeon u-ri dul kkok da-si man-na-gett-chi
스니야 나 때문에 많이 아파했으니깐
Seu-ni-ya na ttae-mun-e man-i a-pa-haess-eu-ni-kkan
오빠가 더 아파하며 기다릴께 너 뿐이야
O-ppa-ga deo a-pa-ha-myeo gi-da-ril-kke neo ppun-i-ya
이 세상에 내가 사랑할 사람 너 뿐이야
I se-sang-e nae-ga sa-rang-hal sa-ram neo ppun-i-ya
넌 나를 밝혀주는 행복의 뿌리야 내 꿈이야
Neon na-reul bak-hyeo-ju-neun haeng-bok-eui ppu-ri-ya nae kkum-i-ya
끊을 수 없는 줄이야…
Kkeun-eul su eom-neun jur-i-ya…

또 다시 멀리 떠도는건 난 싫은데
Tto da-si meol-li tteo-doneun-geon nan sir-eun-de
또 다시 홀로 살아가기 나 싫은데
Tto da-si hol-lo sar-a-ga-gi na sir-eun-de
내 맘이 너무 아퍼 이놈 맘이 너무 아퍼 사랑때문에 이별때문에
Nae mam-i neo-mu a-peo i-nom mam-i neo-mu a-peo sa-rang-ttae-mun-e i-byeol-ttae-mun-e

개리) 그녀는 가도 사랑은 나를 가둬 왜 잊지 못하는지 모르겠어 나도
Gae-ri) geu-nyeo-neun ga-do sa-rang-eun na-reul ga-dweo wae it-chi mot-ha-neun-ji mo-reu-gess-eo na-do
Oh why why why~ 그냥 죽을때까지 사랑하고 싶은데
Oh why why why~ geu-nyang jug-eul-ttae-kka-ji sa-rang-ha-go sip-eun-de
개리) 그녀는 가도 사랑은 나를 가둬 왜 잊지 못하는지 모르겠어 나도
Gae-ri) geu-nyeo-neun ga-do sa-rang-eun na-reul ga-dweo wae it-chi mot-ha-neun-ji mo-reu-gess-eo na-do
Oh why why why~ 그냥 죽을때까지 사랑하고 싶은데
Oh why why why~ geu-nyang jug-eul-ttae-kka-ji sa-rang-ha-go sip-eun-de

꼭 기억해,,, 이 세상 사랑보다 더 강한건 없다는걸..
Kkok gi-eok-hae,,, I se-sang sa-rang-bo-da deo gang-han-geon eop-ta-neun-geol..
꼭 기억해,,, 이 세상 사랑보다 더 강한건 없다는걸..
Kkok gi-eok-hae,,, I se-sang sa-rang-bo-da deo gang-han-geon eop-ta-neun-geol..

English translation:

You are drifting away again, I don’t like it
I don’t want to live alone again
My heart hurts, damn! My heart hurts because of love, because of this good-bye

(Rap)
Gae-ri) Sometimes I remember I drove to Han River alone, I prepared my food alone
It’s a dark night, another day outside; the changes in the world are just pointless
A cower soul drinks to get rid of uneasiness
Because the world revolves, I look like two pieces of pencil stubs that roll on the floor
Look at the mirror, your head and face look fragile
Overgrown beard, I spread myself as I please; because this is the time of my life
That tangled mess because of someone, because of someone who left me
I endure it again by biting my lips; I turned off the light, the sun rose and set
The repetition of stained love and this good-bye; because of our love my heart is bleeding again
But the flower’s street blooms brilliantly
When I run looking for you, I look like a child who lost his mother

You are drifting away again, I don’t like it
I don’t want to live alone again
My heart hurts, damn! My heart hurts because of love, because of this good-bye

She goes, her love imprisons me; I don’t even know why I can’t forget her
Oh why why why~ I just want to love to death
She goes, her love imprisons me; I don’t even know why I can’t forget her
Oh why why why~ I just want to love to death

What is love? No matter how much dust that crust that you brush off
Like that, it crusts hardly in the heart
The farewell letter was written in blurred letters
The tears tell that there is no end
The regret of love come back to you again
I look at your picture again
I swear I will not hold you back again
As always, the song is made for you
I pray again, do you remember our love prediction?
I’m a lonely summit of fire, you are the water that flows around me
If the prediction is correct, we would meet again for sure
Because of me you hurt a lot
I hurt more because I will wait only you
In this world, the person that I love is only you
You are my light, my root of happiness, and my dream
You can’t end it

You are drifting away again, I don’t like it
I don’t want to live alone again
My heart hurts, damn! My heart hurts because of love, because of this good-bye

She goes, her love imprisons me; I don’t even know why I can’t forget her
Oh why why why~ I just want to love to death
She goes, her love imprisons me; I don’t even know why I can’t forget her
Oh why why why~ I just want to love to death

Remember, there is nothing stronger than love in this world
Remember, there is nothing stronger than love in this world

Hangul: lyrics.co.kr
Translation: Rut Arsari @ princessoftea.com