벤 (Ben) of BeBe Mignon – 연애는 이제 그만 (Stop The Love Now) lyrics {Marriage, Not Dating OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

The most energetic song from the OST collection, just like a splash of orange juice on a bright day! 😀 “Stop The Love Now” is one of two feel-good OSTs and there’s also a rock version of it sung by Han Groo ft. 2morrow – this girl is so versatile! How not to love her? ❤ Meanwhile, Ben’s is sooo cute! It really fits the tone and theme of both the song and the drama 🙂

 

600px-Marriage_Not_Dating_OST_Part_1

 

 

벤 (Ben) of BeBe Mignon – 연애는 이제 그만 (Yeonaeneun Ije Geuman/Stop The Love Now)

널 보면 두근 두근

Neol bo-myeon du-geun du-geun

내 가슴이 바짝 바짝 내 입술이

Nae ga-seum-i ba-jjak ba-jjak nae ib-sul-i

어제도 설레임에 잠을 설쳤죠

Eo-je-do seol-le-im-e jam-eul seol-chyeott-jyo

 

왜 이러는지 정말 내 얼굴이 화끈 화끈 거려요

Wae i-reo-neun-ji jeong-mal nae eol-gul-i hwa-ggeun hwa-ggeun geo-ryeo-yo

 

삐쭉 삐쭉 머리 끝이 짜릿 짜릿 내 온 몸이

Bbi-juk bbi-juk meo-ri ggeut-i jja-rit jja-rit nae on mom-i

오늘도 니 얼굴이 아른 거려요

O-neul-do ni eol-gul-i a-reun geo-ryeo-yo

나 정말 참을 수 없죠

Na jeong-mal cham-eul su eobs-jyo

그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

Geu-rae nae-il-bu-teo u-ri ye-bbeu-ge jal sal-ge-yo

 

(라 ~ ~~ ~ ~ ~~)

(La ~~~~~~~~)

 

첨엔 관심도 없고

Cheom-en gwan-shim-do eobs-go

서로 등만 돌리고 만날 때마다 으르렁 대고

Seo-ro deung-man dol-li-go man-nal ddae-ma-da eu-reu-reong dae-go

보면 볼수록 갈비 같은 널 생각하면 짜증만 났었지만

Bo-myeon bol-su-rok gal-bi gat-eun neol saeng-gak-ha-myeon jja-jeung-man nass-eott-ji-man

 

이제 조금씩 내게 다가오는 것 같아

I-je jo-geum-ssik nae-ge da-ga-o-neun geot gat-a

부끄럽지만 손 꼭 잡고 기도해요

Bu-ggeu-reob-ji-man son ggok-jab-go gi-do-hae-yo

오늘도 기다리죠, 달콤한 너의 목소릴

O-neul-do gi-da-ri-jyo, dal-kom-han neo-eui mok-so-ril

 

널 보면 두근 두근 내 가슴이

Neol bo-myeon du-geun du-geun nae ga-seum-i

바짝 바짝 내 입술이

Ba-jjak ba-jjak nae ib-sul-i

어제도 설레임에 잠을 설쳤

Eo-je-do seol-le-im-e jam-eul seol-chyeott-jyo

왜 이러는지 정말 내 얼굴이 화끈화끈거려요

Wae i-reo-neun-ji jeong-mal nae eol-gul-i hwa-ggeun-hwa-ggeun-geo-ryeo-yo

 

삐쭉 삐쭉 머리 끝이

Bbi-jjuk bbi-juk meo-ri ggeut-i

짜릿 짜릿 내 온 몸이

Jja-rit jja-rit nae on mom-i

오늘도 니 얼굴이 아른거려요

O-neul-do ni eol-gul-i a-reun-geo-ryeo-yo

 

나 정말 참을 수 없죠

Na jeong-mal cham-eul su eobs-jyo

그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

Geu-rae nae-il-bu-teo u-ri ye-bbeu-ge jal sal-ge-yo

 

다신 사랑 안 한다, 나만을 사랑한다

Da-shin sa-rang an han-da, na-man-eul sa-rang-han-da

마음 얼리고, 미소 지우고

Ma-eum eol-li-go, mi-so ji-u-go

차가운 내 모습 어색하게 그냥 저냥 살고 있던 나인데

Cha-ga-un nae mo-seub eo-saek-ha-ge geu-nyang-jeo-nyang sal-go itt-deon na-in-de

 

하루에도 여러 번 거울을 보게 하고 핸드폰 문자 확인하고

Ha-ru-e-do yeo-reo beon geo-ul-eul bo-ge ha-go haen-deu-pon mun-ja hwak-in-ha-go

이리저리 주변을 서성이죠 마법에 걸린 것처럼

I-ri-jeo-ri ju-byeon-eul seo-seong-i-jyo ma-beob-e geol-lin geot-cheo-reom

 

널 보면 두근두근 내 가슴이

Neol bo-myeon du-geun-du-geun nae ga-seum-i

바짝바짝 내 입술이

Ba-jjak ba-jjak nae ib-sul-i

어제도 설레임에 잠을 설쳤죠

Eo-je-do seol-le-im-e jam-eul seol-chyeott-jyo

왜 이러는지 정말 내 얼굴이 화끈화끈 거려요

Wae i-reo-neun-ji jeong-mal nae eol-gul-i hwa-ggeun-hwa-ggeun geo-ryeo-yo

 

삐쭉삐쭉 머리 끝이

Bbi-jjuk-bbi-juk meo-ri ggeut-i

짜릿짜릿 내 온 몸이

Jja-rit-jja-rit nae on mom-i

오늘도 니 얼굴이 아른 거려요

O-neul-do ni eol-gul-i a-reun geo-ryeo-yo

나 정말 참을 수 없죠

Na jeong-mal cham-eul su eobs-jyo

그래 내일부터 우리 예쁘게 잘 살게요

Geu-rae nae-il-bu-teo u-ri ye-bbeu-ge jal sal-ge-yo

 

Translation

When I see you, my heart pounds and my lips dry up
I couldn’t sleep last night because of the butterflies
Why am I like this? My face is getting hot

My head gets dizzy, my body get electrified
Your face flickers before me today
I can’t take it anymore
Starting from tomorrow, we will live happily together

At first, I had no interest, we turned our backs against each other, fighting all the time
The more I saw you, the more annoyed I was by you

Now it feels like you’re coming to me little by little
It’s embarrassing but I put my hands together and pray
Waiting again today for your sweet voice

When I see you, my heart pounds and my lips dry up
I couldn’t sleep last night because of the butterflies
Why am I like this? My face is getting hot

My head gets dizzy, my body get electrified
Your face flickers before me today
I can’t take it anymore
Starting from tomorrow, we will live happily together

I said I’d never love again, that I’d only love myself, freezing my heart and erasing my smile
I was awkwardly living with my coldness

But you make me look in the mirror several times a day, checking my phone for texts
Pacing back and forth around you as if I’m under a spell

When I see you, my heart pounds and my lips dry up
I couldn’t sleep last night because of the butterflies
Why am I like this? My face is getting hot

My head gets dizzy, my body get electrified
Your face flickers before me today
I can’t take it anymore
Starting from tomorrow, we will live happily together

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

+
%d bloggers like this: