일훈 (Ilhoon) of BTOB – If I Die Tomorrow (cover) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Cray! This is officially the best cover I’ve ever heard in long long while. Ilhoon even rewrote the lyrics to match his reflections of life as a young idol and his emotional hints of his recent health diagnose of cancer possibility if he keeps living and working in an unhealthy environment. His vocal range also fits nicely with the background music, while Beenzino’s sounds rather lighter (how am I supposed to describe this since I’m vocal-range-blind… Drier and thinner?). At first sight, what caught my attention was the way Ilhoon filled the ‘gaps’ in chorus by singing to the line ‘If I die tomorrow’ and added another lyric line in the part. It’s a smart move, young man! ❤

 

if i die ilhoon

 

일훈 (Ilhoon) of BTOB – If I Die Tomorrow

오늘밤이 만약 내게 주어진 돛대와 같다면 

O-neul-bam-i man-yak nae-ge ju-eo-jin dot-dae-wa gat-da-myeon

what should do I with this?

 

구겨진 자존심 그 위에 자리한 꿈은 무당벌레 같지

Gu-gyeo-jin ja-jon-shim geu wi-e ja-ri-han ggum-eun mu-dang-beol-le gat-ji

고요한 청담동의 빌라촌 일곱 숨결이 한 방을 가득 채워

Go-yo-han cheong-dam-dong-eui bil-la-chon il-gob sum-gyeol-i han bang-eul ga-deuk chae-weo

화려함 속에 감춰진 상처 우리도 가끔 라면으로 끼니를 때워

Hwa-ryeo-ham sok-e gam-chweo-jin sang-cheo u-ri-do ga-ggeum ra-myeon-eu-ro ggi-ni-reul ddae-weo

예쁜 걸그룹의 다리엔 상처, 흉터, 멍 자국 연습의 흔적 가득해

Ya-bbeun geu-rob-eui da-ri-en sang-cheo, hyung-teo, meong ja-guk yeon-seub-eui heun-jeok ga-deuk-hae

먹을 수 있을 때도 살을 빼 친구들과 차이나 무려 20킬로그램

Meok-eul su iss-eul ddae-do sal-eul bbae-chin-gu-gwa cha-i-na mu-ryeo 20-kil-lo-geu-raem

화려함 속에 감춰진 상처 날 포장해 천적 앞에 무당벌레처럼

Hwa-ryeo-ham sok-e gam-chweo-jin sang-cheo nal po-jang-hae cheon-jeok ap-e mu-dang-beol-le-cheo-reom

 

If I die tomorrow 이제 내가 내고 싶은 소리 내려고

If I die tomorrow i-je nae-ga nae-go ship-eun so-ri nae-ryeo-go

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow

허기 속에 맺히는 심장의 고른 리듬

Heo-gi sok-e maet-hi-neun shim-jang-eui go-reun ri-deum

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow

희미하게 보이는 삐걱거리는 리듬

Heui-mi-ha-ge bo-i-neun bbi-geok-geo-ri-neun ri-deum

 

등 떠밀려 억지로 끼워 맞춘 랩 

Deung ddeo-mil-lyeo eok-ji-ro ggi-weo mat-chun raeb

잘못한 건 아니지만 잘한 건 아닌 듯해

Jal-mot-han geon a-ni-ji-man jal-han geon a-nin deut-hae

인생을 뒤돌아 보면 상상치도 못한 지금의 내 도면

In-sang-eul dwi-dol-a bo-myeon sang-sang-chi-do mot-han ji-geum-eui nae do-myeon

보여 그래 보여 

Bo-yeo geu-rae- bo-yeo

부모님께 효도하는 내 모습

Bu-mo-nim-gge hyo-do-ha-neun nae mo-seub

지금의 나로서는 익숙지 않은 내 모습

Ji-geum-eui na-ro-seo-neun ik-suk-ji anh-eu nae mo-seub

할 수 있을까 생각하지 

Hal su iss-eul-gga saeng-gak-ha-ji

말로 못할 것도 없다 말하지

Mal-lo mot-hal geot-do eobs-da mal-ha-ji

자식도 낳아 보고 싶지만 

Ja-sik-do nah-a bo-go ship-ji-man

좋은 아빠가 될 자신은 없단 얘기

Joh-eun a-bba-ga doel ja-shin-eun eobs-dan yae-gi

 

내가 이해 못 하겠는 건 

Nae-ga i-hae mot ha-ge-neun geon

하루빨리 어른이 되고 싶어 하던

Ha-ru-bbal-li eo-reun-i doe-go ship-eo ha-deon

어린 소년이 어느새 훌쩍 자라서 

Eo-rin so-nyeon-i eo-neu-sae hul-jjeok ja-ra-seo

다시 어린 소년이 되고 싶다는 것

Da-shi eo-rin so-nyeon-i doe-go ship-da-neun geot

 

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow

허기 속에 맺히는 심장의 고른 리듬

Heo-gi sok-e maet-hi-neun shim-jang-eui go-reun ri-deum

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow

희미하게 보이는 삐걱거리는 리듬

Heui-mi-ha-ge bo-i-neun bbi-geok-geo-ri-neun ri-deum

마지막으로 밤하늘을 관찰하는 두 눈

Ma-ji-mak-eu-ro bam-ha-neul-eul gwan-chal-ha-neun du nun

내일 아침 끝나겠지 스스로의 고문

Nae-il a-chim-ggeut-na-gett-ji seu-seu-ro-eui go-mun

마지막으로 기도해 보내달라고 천국

Ma-ji-mak-eu-ro gi-do-hae bo-nae-dal-la-go cheon-guk

숨 쉬는 게 부담스러운 세상이었어 너무

Sum-swi-neun ge bu-dam-seu-reo-un se-sang-i-eoss-eo neo-mu

아빠는 일터에서 내 소식을 듣겠지

A-bba-neun il-teo-e-seo nae so-sik-eul deud-gett-ji

엄마는 아침에 영원히 잠든 날 깨우겠지

Eo-ma-neun a-chim-e yeong-weon-hi jam-deun nal ggae-u-gett-ji

 

Don’t cry mom and pa

다음 생에 다시 봐

Da-eum saeng-e da-shi bwa

사람으로 다시 태어난다면 난 그대들의 아이

Sa-ram-eu-ro da-shi tae-eo-nan-da-myeon nan geu-dae-deul-eui a-i

떠날 땐 먼저 갈게 사랑스런 내 누나

Ddeo-nal ddaen meon-jeo gal-ge sa-rang-seu-reon nae nu-na

집에서 기다리는 자식 같은 둘과 굿바이

Jib-e-seo gi-da-ri-neun ja-sik gat-eun dul-gwa gut-ba-i

모든 걸 내려놓아도 여전히 무거운 맘

Mo-deun geol nae-ryeo-noh-a-do yeo-jeon-hi mu-geo-un mam

I always in your minds

그러니 잊지마

Geu-reo-ni it-ji-ma

 

I always in your minds

I always in your minds

I always in your minds

I always in your minds

영원히 잊지마 

Yeong-weon-hi it-ji-ma

If I die tomorrow 

영원히 잊지마

Yeong-weon-hi it-ji-ma

If I die tomorrow

꿈은 아니지만

Ggum-eun a-ni-ji-man

If I die tomorrow

영원히 잊지마

Yeong-weon-hi it-ji-ma

If I die tomorrow

지금 떠나지만

Ji-geum ddeo-na-ji-man

 

If I die tomorrow

If I die tomorrow

If I die tomorrow

허기 속에 외치는 심장의 고른 리듬

Heo-gi sok-e oe-chi-neun shim-jang-eui go-reun ri-deum

 

If I die tomorrow

If I die tomorrow

If I die tomorrow

희미하게 보이는 삐걱거리는 리듬

Heui-mi-ha-ge bo-i-neun bbi-geok-geo-ri-neun ri-deum

 

Translation

If tonight is like a sail that is given to me
What should do I with this?

My dreams that have settled on top of my crushed pride are like a ladybug
In a quiet Cheongdamdong villa, seven breaths filled up one room
The scars hidden under the glamour, sometimes we had to eat ramen to get by
Pretty girl group members’ legs are filled with scars, wounds, bruises and traces of practicing
We’re at the age to eat but we lose weight instead, 20 kgs difference from other friends
The scars hidden by the glamour wraps around me, like a ladybug in front of an enemy

If I die tomorrow, I will say what I want to say now

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow
The built up rhythm in my hungry heart
If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow
The staggering rhythm that you can faintly see

There are raps that I forcefully made because I was pushed
It’s not wrong but I don’t think it’s right either
Looking back in life, I see things that I never imagined about myself
I see it, yeah I see it
Seeing myself treating my parents well
It’s a me that I’m not used to seeing
I wondered if I was able to do it
I used to say that nothing’s impossible
It’s like wanting to have kids
But not knowing if I’d be a good dad

What I can’t understand
Is how I used to want to be an adult so bad
But that little boy suddenly grew up
And now I want to be that little boy again

If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow
The built up rhythm in my hungry heart
If I die tomorrow If I die tomorrow If I die tomorrow
The staggering rhythm that you can faintly see

As my eyes that look at the night sky for the last time
I tell myself that the self-torture will end tomorrow morning
I pray for the last time, to send me to heaven
Because this world was too much to be alive in
My dad would hear about me while he is working
My mom would try to wake me up from eternal sleep

Don’t cry mom and pa
I’ll see you in the next world
If I were to be born again, I’d be your child again
I’m gonna leave first, my loving sister
Also goodbye to the two that wait for me like my children
Even when I lay everything down, my heart is still heavy
I always in your minds
So don’t forget

I always in your minds
I always in your minds
I always in your minds
I always in your minds
Never forget

If I die tomorrow
Never forget
If I die tomorrow
Though it’s not a dream
If I die tomorrow
Never forget
If I die tomorrow
Though I leave now

If I die tomorrow
If I die tomorrow
If I die tomorrow
The built up rhythm in my hungry heart

If I die tomorrow
If I die tomorrow
If I die tomorrow
The staggering rhythm that you can faintly see

Hangeul: todayhumour.co.kr
Translation: Pop! Gasa

Advertisements