넬 (NELL) – 청춘연가 (Green Nocturne) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Always hits right home, right? When we were young and fearless, bumping into things and were still able to pull out a smile. My favorite line is where it goes “time made me into an adult, but I don’t think it made me strong.” True now that I’m an adult. Ah, how not to love these musical genius? :’)

nell green nocturne

넬 (NELL) – 청춘연가 (Cheongchunyeonga/Green Nocturne)

그땐 잘 몰랐고 그래서 무모했고

Geu-ddaen jal mol-latt-go geu-rae-seo mu-mo-haett-go

또 그래서 더 아름다웠던 것 같아

Ddo geu-rae-seo deo a-reum-da-weott-deon geot gat-a

상처를 주고받고 하는 게 사람이고

Sang-cheo-reul ju-go-bad-go ha-neun ge sa-ram-i-go

굳이 그걸 겁내진 않았던 것 같아

Gud-i geu-geol geob-nae-jin anh-att-deon geot gat-a


닦아내면 그만인 게 눈물이니까

Dakk-a-nae-myeon geu-man-in ge nun-dul-i-ni-gga

안고 가면 그만인 게 또 기억이니까

An-go ga-myeon geu-man-in ge ddo gi-eok-i-ni-gga


가끔은 아직도 그럴 수 있을 거라고

Ga-ggeum-eun a-jik-do geu-reol su iss-eul geo-ra-go

생각이 들 때가 있어

Saeng-gak-i deul ddae-ga iss-eo

하지만 이내 다시 또

Ha-ji-man i-nae da-shi ddo


뭔가 좀 낯설고 익숙하진 않아도

Mweon-ga jom nat-seol-go ik-suk-ha-jin anh-a-do

또 그래서 더 아름다웠던 것 같아

Ddo geu-rae-seo deo a-reum-da-weott-deon geot gat-a

부서질 정도로 힘껏 부딪혀보고

Bu-seo-jil jeong-do-ro him-ggeot bu-dit-hyeo-bo-go

그러는걸 겁내진 않았던 것 같아

Geu-reo-neun-geol geob-nae-jin anh-att-deon geot gat-a


버텨내면 그만인 게 아픔이니까

Beo-tyeo-nae-myeon geu-man-in ge a-peum-i-ni-gga

안고 가면 그만인 게 또 슬픔이니까

An-go ga-myeon geu-man-in ge ddo seul-peum-i-ni-gga


가끔은 아직도 그럴 수 있을 거라고

Ga-ggeum-eun a-jik-do geu-reol su iss-eul geo-ra-go

생각이 들 때가 있어 하지만 이내

Saeng-gak-i deul-ddae-ga iss-eo ha-ji-man i-nae

다시

Da-shi


두려움이 앞서고 마음이 무거워져

Du-ryeo-um-i ap-seo-go ma-eum-i mu-geo-weo-jyeo

어느새 또 입가엔 한숨이 맺혀

Eo-neu-sae ddo ib-ga-en han-sum-i maet-hyeo

시간은 날 어른이 되게 했지만

Shi-gan-eun nal eo-reun-i doe-ge haett-ji-man

강해지게 하지는 않은 것 같아

Gang-hae-ji-ge ha-ji-neun anh-eun geot gat-a

시간은 날 어른이 되게 했지만

Shi-gan-eun nal eo-reun-i doe-ge haett-ji-man

그만큼 더 바보로 만든 것 같아

Geu-man-keum deo ba-bo-ro man-deun geot gat-a


그땐 잘 몰랐고 그래서 무모했고

Geu-ddaen jal mol-latt-go geu-rae-seo mu-mo-haett-go

또 그래서 더 아름다웠던 것 같아

Ddo geu-rae-seo deo a-reum-da-weott-doen geot gat-a

부서질 정도로 하는 게 사랑이고

Bu-seo-jil jeong-do-ro ha-neun ge sa-rang-i-go

굳이 그걸 겁내진 않았던 것 같아

Gud-i geu-geol geob-nae-jin anh-att-deon geot gat-a


Translation

I didn’t know back then, that’s why I was careless
And that’s why it was more beautiful

Giving and receiving scars is part of being human
And I don’t think I was really scared of that

If you just wipe it, that’s it that’s what tears are
If you don’t go there, that’s it, that’s what memories are

Sometimes, I still think I can be like that
But once again…

It felt a bit strange and unfamiliar
But that’s why it was more beautiful

I clashed against things like I was going to break
And I don’t think I was really scared of that

If you just endure, that’s it, that’s what pain is
If you just take it, that’s it, that’s what sadness is

Sometimes, I still think I can be like that
But once again…

Fear takes a hold of me and my heart grows heavy
And a sigh comes out of my mouth again

Time made me into an adult
But I don’t think it made me strong
Time made me into an adult
But it made me that much more of a fool

I didn’t know back then, that’s why I was careless
And that’s why it was more beautiful
Love is about doing it until you break
And I don’t think I was really scared of that

Hangeul: jpopasia.com
Translation: Pop! Gasa