쏜애플(Thornapple) – 남극 (South Pole) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Thornapple always make interesting sound, don’t they? 😀 but they also have very deep lyrics that bring me down to my knee sometimes haha :p I really hope I’m not straying too far from the original meaning of this song, but I guess the band sings about the melting of ice in South Pole and general concern in environmental issues. Any correction from Korean-speaking readers are gladly welcomed, yeah! 😉

434300

 

쏜애플(Thornapple) – 남극 (Namgeuk/South Pole)

뜨거운 물을

Ddeu-geo-un mul-eul

살이 다 부르틀 때까지

Sal-i da bu-reu-teul ddae-gga-ji

가만히 서서 맞던 저녁에

Ga-man-hi seo-seo mat-deon jeo-nyeok-e

 

혀끝을 물고

Hyeo-ggeut-eul mul-go

곰곰이 생각해 보니

Gom-gom-i saeng-gak-hae bo-ni

나는 아직 죽고 싶지 않아

Na-neun a-jik juk-go ship-ji anh-a

 

아직까진 싫어하는 게

A-jik-gga-jin shilh-eo-ha-neun ge

좋아하는 것보다 더 많지만

Joh-a-ha-neun geot-bo-da deo manh-ji-man

비가 그친 뒤에 부는

Bi-ga geu-chin dwi-e bu-neun

바람은 좋아한다 생각해

Ba-ram-eun joh-a-han-da saeng-gak-hae

 

언젠가는 숨을 오래

Eon-jen-ga-neun sum-eul o-rae

참을 수 있는 어른이 될 테지만

Cham-eul su itt-neun eo-reun-i doel te-ji-man

난 오늘은 숨을 쉴래요

Nan o-neul-eun sum-eul swil-lae-yo

비어버린 별자리에다

Bi-eo-beo-rin byeol-ja-ri-e-da

기도를 올려도

Gi-do-reul ol-lyeo-do

날은 점점 무더워지네

Nal-eun jeom-jeom mu-deo-weo-ji-ne

 

이 세계의 끝은 아직

I se-gye-eui ggeut-eun a-jik

한참 멀었는데

Han-cham meol-eott-neun-de

땅은 점점 더 녹아만 가네

Ddang-eun jeom-jeom deo nok-a-man ga-ne

 

내 안의 불에

Nae an-eui bul-e

마음이 다 타버릴 때까지

Ma-eum-i da ta-beo-ril ddae-gga-ji

기적 따위는 없던 새벽에

Gi-jeok dda-wi-neun eobs-deon sae-byeok-e

 

손톱을 먹고

Son-tob-eul meok-go

곰곰이 생각해보니

Gom-gom-i saeng-gak-bo-ni

나는 아직 죽고 싶지 않아

Na-neun a-jik juk-go ship-ji anh-a

 

등 뒤를 맡길 수 있었던

Deung dwi-reul mat-gil su iss-eott-deon

아이들은 하나, 둘 사라지고

A-i-deul-eun ha-na, dul sa-ra-ji-go

난 혼자서 어지러져요

Nan hon-ja-seo eo-ji-reo-jyeo-yo

 

이 세계의 끝은 아직

I se-gye-eui ggeut-eun a-jik

한참 멀었는데

Han-cham meol-eott-neun-de

땅은 점점 더 녹아만 가네

Ddang-eun jeom-jeom deo nok-a-man ga-ne

 

Translation

The water is warm
Until everything in this life is calling
In the evening, I was rightly standing still

I bite the tip of my tongue
I ponder, I don’t want to die yet

So far, I don’t like it
There are many more things that I like, but
After the rain falls, the wind blows
I think I like it

Someday I’ll take the long breath
Becoming an adult is bearable, but
today I’m going to breathe and rest
The emptiness at the constellation
Reciting a prayer
The day slowly gets more sweltering

This world’s end still
has a long way to go
The earth is only going to melt slowly

The fire within me
Until this heart is all burnt down
Miracle and everything else are no longer there in the dawn

I bite my fingernails
I ponder, I don’t want to die yet

Things could be left behind
The children, one, two, disappear
I myself feel giddy

This world’s end still
has a long way to go
The earth is only going to melt slowly

Hangeul: gazasip
Translation: Princess of tea @ princessoftea.com

 

 

Advertisements