김보경 (Kim Bo-Kyung) ft. Danny Ahn – Memories lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Ah dear memories… Have your mind ever flashed back to the past, playing pieces of past memories and all you could do was smiling bittersweetly? 🙂 Anyway, I don’t think I’ve ever listened to Kim Bo Kyung before and I thought her vocal matches Danny Ahn’s rap perfectly. And she looks much more classy and bolder with short hair 🙂

 

X6J5WS

 

 

김보경 (Kim Bo-Kyung) ft. Danny Ahn – Memories

생각나 진한 커피 향기처럼

Saeng-gak-na jin-han keo-pi hyang-gi-cheo-reom

너의 달콤한 kiss 처럼

Neo-eui dal-kom-han kiss-cheo-reom

Memories

그 따스함에 안겨

Geu dda-seu-ham-e an-gyeo

너 잖아 힘들때에 내 곁에 함께한 소중한 사람

Neo janh-a him-deul-ddae-e nae gyeot-e ham-gge-han so-jung-han sa-ram

Memories 영원히 간직할게

Memories yeong-weon-hi gan-jik-hal-gge

사랑이란 기억 저 깊은 곳에

Sa-rang-i-ran gi-eok jeo gip-eun gos-e

추억이란 친구가 나를 위로해

Chue-eok-i-ran chin-gu-ga na-reul wi-ro-hae

지금부터

Ji-geum-bu-teo

 

들어봐 되게 슬픈 얘기야

Deul-eo-bwa doe-ge seul-peun yae-gi-ya

내인생 통틀어 가슴 아픈 얘기야

Nae-in-saeng tong-teul-eo ga-seum a-peun yae-gi-ya

어디서부터 어떻게 얘기할지 감이 안잡혀 나 서툴게

Eo-di-seo-bu-teo eo-ddeoh-ge yae-gi-hal-ji gam-i an-jab-hyeo na-seo-tul-ge

그대가 나를 떠나던날

Geu-dae-ga na-reul ddeo-na-deon-nal

그래 그날부터 얘기하면 될거같아

Geu-rae geu-nal-bu-teo yae-gi-ha-myeon doel-geo-gat-a

예고도 없이 비가 많이 오던날

Ye-go-do eobs-i bi-ga manh-i o-deon-nal

그래 그날부터 슬픈영환 시작된거같아

Geu-rae geu-nal-bu-teo seul-peun-yeong-hwan shi-jak-doen-geo-gat-a

니 걱정에 급하게 우산을 사 너에게 달려가

Ni geok-jeong-e geub-ha-ge u-san-eul sa neo-e-ge dal-lyeo-ga

니가 혹시나 젖을까 아니나다를까

Ni-ga hok-shi-na jeoj-eul-gga a-ni-na-da-reul-gga

너는 이 비를 다 맞고 나게로 걸어와

Neo-neun i bi-reul da mat-go na-ge-ro geol-eo-wa

날 보더니 내게 뛰어오는 그대

Nal bo-deo-ni nae-ge ddwi-eo-o-neun geu-dae

그대로 내게 와락 안기는데

Geu-dae-ro nae-ge wa-rak an-gi-neun-de

가슴이 저려오는 이 느낌은 뭔데

Ga-seum-i jeo-ryeo-o-neun i neu-ggim-eun mweon-de

갑자기 왜 눈물이 쏟아지는건데

Gab-ja-gi wae nun-mul-i ssod-a-ji-neun-geon-de

 

카페 창밖을 바라보면

Ka-pe chang-bakk-eul ba-ra-bo-myeon

연인들로 또 가득해

Yeon-in-deul-lo ddo ga-deuk-hae

니 미소가 계속 떠올라

Ni mi-so-ga gye-sok ddeo-ol-la

행복했던 기억들이

Haeng-bok-haett-deon gi-eok-deul-i

 

생각나 진한 커피 향기처럼

Saeng-gak-na jin-han keo-pi hyang-gi-cheo-reom

너의 달콤한 kiss 처럼

Neo-eui dal-kom-han kiss cheo-reom

Memories

그 따스함을 영원히 간직할께

Geu dda-seu-ham-eul yeong-weon-hi gan-jik-hal-gge

그로부터 딱 1년이 지났어 365일 동안 혼자 살았어

Geu-ro-bu-teo ddak 1-nyeon-i ji-nass-eo 365-il dong-an hon-ja sal-ass-eo

아침부터 혼자일어나 미친듯이

A-chim-bu-teo hon-ja-il-eo-na mi-chin-deus-i

일만 하다가 나 집에 들어가면

Il-man ha-da-ga na jib-e deul-eo-ga-myeon

아무도 없는 적막한 공기

A-mu-do eobs-neun jeok-mak-han gong-gi

이제 외로움이 밀려오니 비로소 그리워져 누군가의 온기

I-je oe-ro-um-i mil-lyeo-o-ni bi-ro-so geu-ri-weo-jyeo nu-gun-ga-eui on-gi

그러다 잠들어 매일 혼자놀기

Geu-reo-da jam-deul-eo mae-il hon-ja-nol-gi

익숙해진 이런 삶 슬픔이 슬프기전에 다 도망가

Ik-suk-hae-jin i-reon salm seul-peum-i seul-peu-gi-jeon-e da do-mang-ga

이젠 밝은 햇살이 나를 반겨주네

I-jen balk-eun haet-sal-i na-reul ban-gyeo-ju-ne

너와의 추억들은 나만의 장난감

Neo-wa-eui chu-eok-deul-eun na-man-eui jang-nan-gam

추억이란 칠판에 너의 얼굴을 그려

Chu-eok-i-ran chil-pan-e neo-eui eol-gul-eul geu-ryeo

슬프지않아 항상 미소가 흘러

Seul-peu-ji-anh-a hang-sang mi-so-ga heul-leo

빛바랜 사진처럼

Bit-ba-raen sa-jin-cheo-reom

가물거리는 시간들이 매말랐던 내 마음을 쓸어

Ga-mul-geo-ri-neun shi-gan-deul-i mae-mal-latt-deon nae ma-eum-eul sseul-eo

 

너는 이제 곁에 없지만

Neo-neun i-je gyeot-e eobs-ji-man

기억이 날 붙잡아 슬프고 외로울땐

Gi-eok-i nal but-jab-a seul-peu-go oe-ro-ul-ddaen

너를 대신해 반겨주는

Neo-reul dae-shin-hae ban-gyeo-ju-neun

추억으로 만족해

Chu-eok-eu-ro man-jok-hae

 

생각나 진한 커피 향기처럼

Saeng-gak-na jin-han keo-pi hyang-gi-cheo-reom

너의 달콤한 kiss 처럼

Neo-eui dal-kom-han kiss-cheo-reom

Memories

그 따스함에 안겨

Geu dda-seu-ham-e an-gyeo

너 잖아

Neo janh-a

 

가끔 니가 바라보던게 생각나

Ga-ggeum ni-ga ba-ra-bo-deon-ge saeng-gak-na

눈속에 나를 담고 끝이 없는 수다

Nun-sok-e na-reul dam-go ggeut-i eobs-neun su-da

그러다 내 어깨에 기대 웃다 잠들어있는

Geu-reo-da nae eo-ggae-e gi-dae ut-da jam-deul-eo-itt-neun

너의 모습이 가끔 지나가

Neo-eui mo-seub-i ga-ggeum ji-na-ga

살다가 지쳐 쓰러지고

Sal-da-ga ji-chyeo sseu-reo-ji-go

울다가 너의 대한 그리움이 몰래 자라나

Ul-da-ga neo-eui dae-han geu-ri-um-i mol-lae ja-ra-na

살다가 지쳐 쓰러지고

Sal-da-ga ji-chyeo sseu-reo-ji-go

울다가 눈을 감고 너의 추억을 담아

Ul-da-ga nun-eul gam-go neo-eui chu-eok-eul dam-a

사랑이란 기억 저 깊은 곳에

Sa-rang-i-ran gi-eok jeo gip-eun gos-e

추억이란 친구가 나를 위로해

Chu-eok-i-ran chin-gu-ga na-reul wi-ro-hae

 

Translation

I remember like the thick aroma of coffee
Like your sweet kiss
Memories
Held in that warmth
It was you, who was with me during my hard times
Memories, I’ll cherish them forever

In the deep recollections of love
A friend called Memory comforts me
From now on

Listen, it’s a really sad story
It’s the most heartbreaking story of my life
I don’t know where to start
I can’t figure it out
The day you left me
I think that’s a good place to start
It was raining without any warning
I think the sad movie started from that day
Worried about you, I ran to you with an umbrella
I was afraid you’d get wet
But you were already wet as you walked to me
When you saw me, you ran to me
Then you ran into my arms
But what is this heart aching feeling?
Why do I feel like crying all of a sudden?

When I look outside the cafe window
The streets are filled with couples
I keep remembering your smile
The happy memories

I remember like the thick aroma of coffee
Like your sweet kiss
Memories
I’ll cherish that warmth forever

It’s been exactly 1 year since then
I lived alone for 365 days
I woke up by myself and worked like crazy
Then when I go back home
No one was there and the air felt lonely
Loneliness started to come
I longed for someone’s warmth
Then I would fall asleep
I would always spend time alone
I got used to this life
Running away from sadness before I got too sad
Now the bright sunshine greets me
Memories of you become my toys
I draw your face on the blackboard called memories
I’m not sad, I’m always smiling
Like a faded photo
The glimmering time sweeps away in my dry heart

You’re not by my side anymore
But the memories hold onto me
When I’m sad and lonely
I’m satisfied with the memories
That greet me instead of you

I remember like the thick aroma of coffee
Like your sweet kiss
Memories
Held in that warmth
It was you

Sometimes, I remember how you looked at me
Your eyes were filled with me as we endlessly talked
Then you’d lean on my shoulders, laughing as you fell asleep
Sometimes that image passes by
When I’m tired and crying, my longing for you secretly grows
When I’m tired and crying, I close my eyes and fill up with your memories

In the deep recollections of love
A friend called Memory comforts me

Memories

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s