문명진 (Moon Myeong Jin) – 그 자리 (The Place) lyrics {Temptation OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

This song perfectly describes Yoo Se Young and Cha Seok Hoon’s feeling! Truly such a dangerous love they have ~

 

600px-Temptation_OST_Part_4

 

문명진 (Moon Myeong Jin) – 그 자리 (Geu Jari/The Place)

아니라고 절대로 이건 안된다고

A-ni-ra-go jeol-dae-ro i-geon an-doen-da-go

생각해봐도 이젠 멈출 수가 없어.

Saeng-gak-hae-bwa-do i-jen meom-chul su-ga eobs-eo

 

몰랐어. 이토록 무섭게 위험한 사랑 속에

Mol-lass-eo. I-to-rok mu-seob-ge wi-heom-han sa-rang sok-e

빠져들어만 가는 내 모습

Bba-jyeo-deul-eo-man ga-neun nae mo-seub

 

차라리 날 다신 되돌아 갈 수 없게

Cha-ra-ri nal da-shin doen-dol-a gal su eobs-ge

다신 뒤돌아 볼 수 없게

Da-shin dwi-dol-a bol su eobs-ge

너의 곁에 나를 붙잡아 주겠니.

Neo-eui gyeot-e na-reul but-jab-a ju-gett-ni.

안되나봐. 너를 지우려 애써봐도

An-doe-na-bwa. Neo-reul ji-u-ryeo ae-sseo-bwa-do

미치도록 그리워 해도

Ma-chi-do-rok geu-ri-weo hae-do

내 가슴이 무너진대도

Nae ga-seum-i mu-neo-jin-dae-do

너를 놓지 못해

Neo-reul noh-ji mot-hae

 

얼마나 더 아파야 알 수 있는걸까.

Eol-ma-na deo a-pa-ya al su itt-neun-geol-gga

너와 나의 힘든 사랑의 마지막을

Neo-wa na-eui him-deun sa-rang-eui ma-ji-mak-eul

 

몰랐어. 이토록 무섭게 뒤틀린 사랑에서

Mol-lass-eo. I-to-rok mu-seob-ge dwi-teul-lin sa-rang-e-seo

빠져 나올 수 없는 내 모습

Bba-jyeo na-ol su eobs-neun nae mo-seub

 

차라리 날 다신 되돌아 갈 수 없게

Cha-ra-ri nal da-shin doe-dol-a gal su eobs-ge

다신 뒤돌아 볼 수 없게

Da-shin dwi-dol-a bol su eobs-ge

너의 곁에 나를 붙잡아 주겠니.

Neo-eui gyeot-e na-reul but-jab-a ju-gett-ni

안되나봐. 너를 지우려 애써봐도

An-doe-na-bwa. Neo-reul ji-u-ryeo ae-sseo-bwa-do

미치도록 그리워 해도

Ma-chi-do-rok geu-ri-weo hae-do

내 가슴이 무너진대도

Nae ga-seum-i mu-neo-jin-dae-do

너를 놓지 못해

Neo-reul noh-ji mot-hae

 

가슴 시린 후회도 날 울리는 모진 말도

Ga-seum si-rin hu-hoe-do nal ul-li-neun mo-jin mal-do

어떤 것도 이렇게 니 앞에선 다 사라져.

Eo-ddeon geot-do i-reoh-ge ni ap-e-seon da sa-ra-jyeo

차라리 날 다신 되돌아 갈수 없게

Cha-ra-ri nal da-shin doe-dol-a gal-su eobs-ge

 

다신 뒤돌아 볼 수 없게

Da-shin dwi-dol-a bol su eobs-ge

너의 곁에 나를 붙잡아 주겠니.

Neo-eui gyeot-e na-reul but-jab-a ju-gett-ni

안되나봐. 너를 지우려 애써봐도

An-doe-na-bwa. Neo-reul ji-u-ryeo ae-sseo-bwa-do

미치도록 그리워 해도

Ma-chi-do-rok geu-ri-weo hae-do

내 가슴이 무너진대도

Nae ga-seum-i mu-neo-jin-dae-do

너를 놓지 못해

Neo-reul noh-ji mot-hae

 

Translation

It can’t be, it can never be
I thought about it but I can’t stop now

I didn’t know that I was falling so hard
For a dangerous love

Can you just hold onto me
So I can’t ever go back
So I can’t look back
I just can’t, even when I try to erase you
Even when I crazily long for you
Even if my heart collapses
I can’t let you go

How much more do I have to hurt to know?
The end of this difficult love between you and me?

I didn’t know that I couldn’t escape
From this scary twisted love

Can you just hold onto me
So I can’t ever go back
So I can’t look back
I just can’t, even when I try to erase you
Even when I crazily long for you
Even if my heart collapses
I can’t let you go

Chilling regrets, cruel words that make me cry
All of those things disappear in front of you

Can you just hold onto me
So I can’t ever go back
So I can’t look back
I just can’t, even when I try to erase you
Even when I crazily long for you
Even if my heart collapses
I can’t let you go

 

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s