박정현 (Lena Park) – 그대 그리고 나 (You And I) lyrics {Temptation OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

They say it’s a blessing for a singer to be remembered by his or her voice. Lena Park is perhaps one of them. I knew right away she was the singer 🙂 She has such a unique voice that is surely an unforgettable one. “Temptation” is a drama that I currently watch and I like it 😀 I have always preferred action to melodrama, particularly due to the latter’s emotionally draining plots. But “Temptation” has a ‘strange’ charm that draws my attention. No character is completely flawed or flawless. Each has their own reason for their action. I’m so waiting for the next episode to be uploaded online XD

 

440157

 

 

박정현/Park Jeong Hyeon (Lena Park) – 그대 그리고 나 (Geudae Geurigo Na/You And I)

사랑하면 안된다고 그러면 안된다고

Sa-rang-ha-myeon an-doen-da-go geu-reo-myeon an-doen-da-go

내가 날 달래보는 일 매일을 해도

Nae-ga nal dal-lae-bo-neun il mae-il-eul hae-do

그대만 오면 흔들리는 내 가슴.

Geu-dae-man o-myeon heun-deul-li-neun nae ga-seum.

그대만 보면 다가서는 내 걸음.

Geu-dae-man bo-myeon da-ga-seo-neun nae geol-eum.

 

어떻게 하죠. 같은 곳에서 늘 같이 잠 들고

Eo-ddeoh-ge ha-jyo. Gat-eun gos-e-seo neul gat-i jam deul-go

아침에 그대 그 목소리로 눈을 뜨길 바라죠.

A-chim-e geu-dae geu mok-so-ri-ro nun-eul ddeu-gil ba-ra-jyo

그대 그리고 나 서로 품에 끌어와

Geu-dae geu-ri-go na seo-ro pum-e ggeul-eo-wa

하늘이 부를 때까지 사랑하다 떠나면 좋을 텐데.

Ha-neul-i bu-reul ddae-gga-ji sa-rang-ha-da ddeo-na-myeon joh-eul ten-de

 

이별이 하나 늘까봐 혼자 겁이 나 고개 돌려 보지만

I-byeol-i ha-na neul-gga-bwa hon-ja geob-i na go-ge dol-lyeo bo-ji-man

그댈 만나면 내 눈물은 멈추고

Geu-dael man-na-myeon nae nun-mul-eun meom-chu-go

멀어질 때면 또 눈물이 흐르는

Meol-eo-jil ddae-myeon ddo nun-mul-i heu-reu-neun

 

난 어떡하죠. 같은 곳에서 늘 같이 잠 들고

Nan eo-ddeok-ha-jyo. Gat-eun gos-e-seo neul gat-i jam deul-go

아침에 그대 그 목소리로 눈을 뜨길 바라죠.

A-chim-e geu-dae geu mok-so-ri-ro nun-eul ddeu-gil ba-ra-jyo

그대 그리고 나 서로 품에 끌어와

Geu-dae geu-ri-go na seo-ro pum-e ggeul-eo-wa

하늘이 부를 때까지 사랑하다 떠나면 좋을 텐데.

Ha-neul-i bu-reul ddae-gga-ji sa-rang-ha-da ddeo-na-myeon joh-eul ten-de.

 

손 모으고 두 눈을 감으면 그때마다 그대가 떠올라.

Son mo-eu-go du nun-eul gam-eu-myeon geu-ddae-ma-da geu-dae-ga ddeo-ol-la

누구를 만나 또 사랑을 해도 남은 사랑을 다 줄 마음은

Nu-gu-reul man-na ddo sa-rang-eul hae-do nam-eun sa-rang-eul da jul ma-eum-eun

없다고 믿었는데 나 그대를 만나 그대 안에 살다가

Eobs-da-go mid-eott-neun-de na geu-dae-reul man-na geu-dae an-e sal-da-ga

내일이 없는 것처럼 사랑할 수 있기를 기도해요.

Nae-il-i eobs-neun geot-cheo-reom sa-rang-hal su itt-gi-reul gi-do-hae-yo.

 

Translation

I shouldn’t love you, I shouldn’t do this
I tell myself this every day
But when you come, my heart shakes
When I see you, my footsteps go to you

What do I do?
I want to fall asleep with you in the same place
I want to open my eyes from your voice in the morning

You and I, in each other’s arms
Until the heavens call us
It would be nice if I die while in love

I’m afraid in case there is one more goodbye
I turn my head and look around
When I meet you, my tears stop, no
When you go far away, tears fall again

What do I do?
I want to fall asleep with you in the same place
I want to open my eyes from your voice in the morning

You and I, in each other’s arms
Until the heavens call us
It would be nice if I die while in love

When I gather my hands and close my eyes
Each time, I think of you
No matter who I met and started a new love
I thought I didn’t have any more love to give
But after meeting you, I want to live in you
As if there’s no tomorrow
I pray that I can love

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s