오지은 (Oh Ji-Eun) – 서울살이는 (Living in Seoul) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I may have mentioned that Oh Ji-eun is one of THE BEST indie songwriters out there now, she is just wonderful. I saw this video and had to share – I think the video along with the song really captures the bitter sweetness that must be growing up and living in Seoul…

오지은 (Oh Ji-Eun) – 서울살이는 (Living in Seoul)

 

서울살이는 조금은 외로워서

seo-ul-sa-ri-neun cho-geum-eun wae-ro-weo-seo

친구가 많이 생기면 좋겠다 하지만

chin-gu-ga ma-ni saeng-ki-myeon jot-kett-da ha-ji-man

서울사람들은 조금은 어려워서

seo-ul-sa-ram-deu-reun cho-geum-eun eo-ryeo-weo-seo

어디까지 다가가야 할지 몰라

eo-di-kka-ji da-ka-ga-ya hal-ji mor-la

 

서울살이는 조금은 힘들어서

seo-eul-sa-ri-neun cho-geum-eun him-deu-reo-seo

집으로 가는 지하철 앞에 앉은 사람

jib-eu-ro ka-neun chi-ha-ch’eol a-p’e an-jeun sa-ram

쳐다보다가도 저 사람의 오늘의 땀

ch’yeo-da-bo-da-ga-do cheo sa-ram-eui o-neu-reui ddam

내 것보다도 짠맛일지 몰라

nae keot-bo-da-do jjan-ma-shil-ji mor-la

 

광화문 계단 위에 앉아서

gwang-hwa-mun kye-dan wi-e an-ja-seo

지나가는 사람들 바라보면

chi-na-ga-neun sa-ram-deul pa-ra-po-myeon

사람들 수만큼의 우주가

sa-ram-deul su-man-keum-eui u-ju-ga

떠다니고 있네 이 작은 도시에

ddeo-da-ni-go itt-ne i ja-geun to-shi-e

 

서울살이는 조금은 어려워서

seo-ul-sa-ri-neun cho-geum-eun eo-ryeo-weo-seo

하나를 얻는 사이에 두 개를 잃어가

ha-na-reul eot-neun sa-i-e tu kae-reul ir-eo-ga

외로움의 파도와 닿을 줄을 모르는 길

wae-ro-um-eui p’a-do-wa dah-eul chu-reul mo-reu-neun kil

높기만 해서 막막한 이 벽

nop-ki-man hae-seo mang-mak-han i pyeok

 

새벽의 라디오 디제이

sae-pyeok-eui la-di-o DJ-i

목소리 귀 기울여 들어보면

mok-so-ri kwi ki-u-ryeo teu-reo-bo-myeon

사람들 수만큼의 마음이

sa-ram-deul su-man-keum-eui ma-eum-i

떠다니고 있네

ddeo-da-ni-go itt-ne

전파를 타고서

cheon-p’a-reul t’a-go-seo

 

서울살이는 조금은 즐거워서

seo-ul-sa-ri-neun cho-geum-eun cheul-geo-weo-seo

가끔의 작은 행복에 시름을 잊지만

ka-kkeum-eui cha-geun haeng-bok-e shi-reum-eul it-ji-man

서울살이는 결국엔 어려워서

seo-ul-sa-ri-neun kyeol-gu-gen eo-ryeo-weo-seo

계속 이렇게 울다가 웃겠지

kye-sok i-reot-ke ul-da-ga ut-kett-ji

계속 이렇게 울다가 웃겠지

kye-sok i-reot-ke ul-da-ga ut-kett-ji

 

Translation:
Oh Ji-Eun – Living in Seoul

Living in Seoul can be a bit lonely
I hope to have many friends, but
Seoul is a bit difficult for people
Not knowing where you want to go

Living in Seoul can be hard
Going home on the subway
That man has the sweat of the day
I may not know how salty

Sitting on the stairs above Gwanghwamun
Staring at the passers-by
The universe is the number of people
Floating around in this small town

Living in Seoul can be a bit difficult
Losing twice to win once
Reaching the waves of loneliness
A high wall is hard enough

At dawn the radio DJ
You can listen to his voice
As a number of people in their hearts
Are riding on the open airwaves
Floating around you

I enjoyed living in Seoul
With a little happiness worries are forgotten
Seoul in the end was difficult
Suppose I’ll cry until I laugh
Suppose I’ll cry until I laugh

 

Hangeul: from the CD insert
Romanization: SapoKiko @ PrincessOfTea
Translation:   SapoKiko @ PrincessOfTea

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s