윤하 (Younha) – 우산 (Umbrella) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Such a classic! ❤ Some of us might have read the comment on Youtube that they still hear Tablo’s rap in this song – I can’t be more agree with that! Haha. Nevertheless, I love how smooth and gentle this song feels, and Younha’s voice is a perfection 🙂 My favorite line is still “그대는 내 머리위에 우산” (You’re the umbrella above my head) as it symbolizes the safe feeling of being next to the person we love.

 

younha usan

윤하 (Younha) – 우산 (Usan/Umbrella)

어느새 빗물이 내 발목에 고이고 

Eo-neu-sae bit-mul-i nae bal-mok-e go-i-go

참았던 눈물이 내 눈가에 고이고 

Cham-att-deon nun-mul-i nae nun-ga-e go-i-go

I cry

 

어딜 가도 떠있는 내 작은 먹구름

Eo-dil ga-do ddeo-itt-neun nae jak-eun meok-gu-reum

까치 발 딛고 잡아보려고 해도

Gga-chi bal did-go jab-a-bo-ryeo-go hae-do

키가 닿지 않아 항상 손끝 위에

Ki-ga dah-ji anh-a hang-sang son-ggeut wi-e

 

어느새 빗물이 내 발목에 고이고 

Eo-neu-sae bit-mul-i nae bal-mok-e go-i-go

참았던 눈물이 내 눈가에 고이고 

Cham-att-deon nun-mul-i nae nun-ga-e go-i-go

I cry

 

그대는 내 머리위에 우산

Geu-dae-neun nae meo-ri-wi-e u-san

어깨위에 차가운 비 내리는 밤

Eo-ggae-wi-e cha-ga-un bi nae-ri-neun bam

내곁에 그대가 습관이 돼버린 나

Nae-gyeot-e geu-dae-ga seub-gwan-i dwae-beo-rin na

난 그대 없이는 안돼요

Nan geu-dae eobs-i-neun an-dwae-yo

Alone in the rain

 

나의 곁에 그대가 없기에

Na-eui gyeot-e geu-dae-ga eobs-gi-e

내 창밖에 우산을 들고기다리던 그대 

Nae chang-bakk-e u-san-eul deul-go gi-da-ri-deon geu-dae

I cry

 

그대는 내 머리위에우산

Geu-dae-neun nae meo-ri-wi-e u-san

어깨위에 차가운 비 내리는 밤

Eo-ggae-wi-e cha-ga-un bi nae-ri-neun bam

내곁에 그대가 습관이 돼버린 나

Nae-gyeot-e geu-dae-ga seub-gwan-i dwae-beo-rin na

난 그대 없이는 안돼요

Nan geu-dae eobs-i-neun an-dwae-yo

I need you back in my life

 

그대는 내머리위에 우산

Geu-dae-neun nae meo-ri-wi-e u-san

어깨위에 차가운 비 내리는 밤

Eo-ggae-wi-e cha-ga-un bi nae-ri-neun bam

내곁에 그대가 없는 반쪽의 세상

Nae gyeot-e geu-dae-ga eobs-neun ban-jjok-eui se-sang

그댄 나 없이는 안돼요

Geu-daen na eobs-i-neun an-dwae-yo

Forever in the rain 

 

Forever in the rain

Forever in the rain

Forever in the rain

 

Translation

The rain wells up at my ankles
The tears I held back well up in my eyes
I cry

Wherever I go, my small rain cloud floats above me
I stand on my tip-toes and try to catch it
But I’m too short, it’s always above my fingers

The rain wells up at my ankles
The tears I held back well up in my eyes
I cry

You are the umbrella above my head
On nights when the cold rain falls on my shoulders
You have become a habit next to me
So I can’t live without you
Alone in the rain

Because you’re not by my side
You waited outside my window with an umbrella
I cry

You are the umbrella above my head
On nights when the cold rain falls on my shoulders
You have become a habit next to me
So I can’t live without you
I need you back in my life

You are the umbrella above my head
On nights when the cold rain falls on my shoulders
Without you, the world is cut in half
You can’t live without me
Forever in the rain

Forever in the rain
Forever in the rain
Forever in the rain

 

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s