박시환 (Park Si Hwan) – 그녀의 연인에게 (To Her Lover) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This is my first time listening to Park Si Hwan, who’s the runner up of Mnet Superstar K5 and am actually interested in looking for his debut album! His ballad voice seems to have the right balance for me, from power to his voice colour. It might not be a super distinctive or one that’s overpowering, but it’s one that exudes comfort whenever I’m in the mood of ballad-ing 🙂 And to my surprise, we share the same birthday! xD Except that I’m a ’90 liner hehe 😉

 

superstar-k5-first

 

박시환 (Park Si Hwan) – 그녀의 연인에게 (Geunyeoeui Yeoninege/To Her Lover)

알고 있나요 지금 그대 가진 행복 

Al-go itt-na-yo ji-geum geu-dae ga-jin haeng-bok

내겐 아픈 이별이란 걸

Nae-ge a-peun i-byeol-i-ran geol

그녀가 나를 떠나가기 전에 

Geu-nyeo-ga na-reul ddeo-na-ga-gi jeon-e

나도 그대처럼 행복할 수 있었죠

Na-do geu-dae-cheo-reom haeng-bok-hal su iss-eott-jyo

설레임이 가득한 그대 하루만큼 

Seol-le-im-i ga-deuk-han geu-dae ha-ru-man-keum

나의 하룬 길고 외로워

Na-eui ha-run gil-go oe-ro-weo

어쩌면 나는 바랬는지 몰라 

Eo-jjeo-myeon na-neun ba-raett-neun-ji mol-la

두 사람의 사랑 또한 이별이 되길

Du sa-ram-eui sa-rang ddo-han i-byeol-i doe-gil

이런 나를 이해해요 그댈 미워할 수밖에 없는 날 

I-reon na-reul i-hae-hae-yo geu-dael mi-weo-hal su-bakk-e eobs-neun nal

그대가 난 눈물이 날만큼 부러웠었죠

Geu-dae-ga nan nun-mul-i nal-man-keum bu-reo-weoss-eott-jyo

꼭 하나만 바래요 날 대신해 

Ggok ha-na-man ba-rae-yo nal dae-shin-hae

그녈 영원히 지켜줘야 해요 

Geu-nyeol yeong-weon-hi ji-kyeo-jweo-ya hae-yo

내가 못 이룬 사랑 이제는 다 모두 이룰 그대 

Nae-ga mot i-run sa-rang i-je-neun da mo-du i-rul geu-dae

행복하길 그녀의 사랑이니까 

Haeng-bok-ha-gil geu-nyeo-eui sa-rang-i-ni-gga

이 세상에 누구보다 그대 좋은 사람이길 바래요 

I se-sang-e nu-gu-bo-da geu-dae joh-eun sa-ram-i-gil ba-rae-yo

나보다 더 그녀를 아끼고 사랑할 사람 

Na-bo-da deo geu-nyeo-reul a-ggi-go sa-rang-hal sa-ram

꼭 하나 기억해요 이 세상에 난 추억이 되어 

Ggok ha-na gi-eok-hae-yo i se-sang-e nan chu-eok-i doe-eo

잊혀지겠지만 오랜 간절함에도 

It-hyeo-ji-gett-ji-man o-raen gan-jeol-ham-e-do

내겐 허락되지 않던 사랑

Nae-gen heo-rak-doe-ji anh-deon sa-rang

모두 가진 바로 그대라는 걸 바로 그대라는 걸

Mo-du ga-jin ba-ro geu-dae-ra-neun geol ba-ro geu-dae-ra-neun geol

그녀의 사랑이니까

Geu-nyeo-eui sa-rang-i-ni-gga

 

 

Translation

I know that now you’re happy
This break up is painful for me
Before she left me
I, too, was as happy as you are
You’re filled with excitement all day
My day is long and lonely
Maybe I don’t know what I wished for
The love of two persons becomes this separation
I understand that this is the way for me, there’s no choice but to hate you
I envied you, I shed my tears all day
Just for one day, I wish, on behalf of me
To protect her forever
What I can’t achieve in love, now you have to be able to
Because her love is happiness
More than anyone else in this world, I hope you are a good person
A person whom she cherishes and love more than me
Just remember one thing, in this world, I become a good memory
It will be forgotten but it’s my desire for a long time
The love that wasn’t allowed for me
Everything straightly is for you to have, it’s for you
Because of her love

Hangeul: music daum
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s