스탠딩 에그 (Standing EGG) – 나 오늘따라 (Today, Of All Day) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A sad song from one of the most beloved indie groups out there. I like the way the lyrics flow by twisting just few words here and there, but they create a story ~ like how the guy thinks he’s a happier man now that he’s single, but he starts to miss her presence. I was surprised to find that the MV was the real MV, instead of scenes from a movie like I previously thought. Although I’m afraid I don’t really grasp the bottom line of the story, albeit getting the concept of a break up between two lovers.

 

20131005_standingegg_02

 

스탠딩 에그 (Standing EGG) – 나 오늘따라 (Na Oneulddara/Today, of All Day)

헤어지길 잘한 것 같아 너 없는 내가 편한 것 같아

He-eo-ji-gil jal-han geot gat-a neo eobs-neun ne-ga pyeon-han geot gat-a

누굴 만나도 밤늦게 들어가도 아무도 간섭하지 않아

Nu-gul man-na-do bam-neut-ge deul-eo-ga-do a-mu-do gam-seob-ha-ji anh-a

 

헤어지길 잘한 것 같아 몇 번이고 또 답을 내린다

He-eo-ji-hil jal-han geot gat-a myeot beon-i-go ddo dab-eul nae-rin-da

하나부터 열까지 우린 달랐었잖아 서로가 서로를 아프게 했잖아

Ha-na-bu-teo yeol-gga-ji u-rin dal-lass-eott-janh-a seo-ro-ga seo-ro-reul a-peu-ge haett-janh-a

 

나 오늘따라 자꾸 네가 떠올라 어제보다 밤이 길 것만 같아

Na o-neul-dda-ra ja-ggu ne-ge ddeo-ol-la eo-je-bo-da bam-i gil geot-man gat-a

이쯤에서 헤어지는 게 서로를 위해 좋을 것만 같은데

I-jjeum-e-seo he-eo-ji-neun ge seo-ro-reul wi-hae joh-eul geot-man gat-eun-de

나 오늘따라 자꾸 널 잡고 싶어 우리 다시 시작하면 안 될까

Na o-neul-dda-ra ja-ggu neol jab-go ship-eo u-ri da-shi shi-jak-ha-myeon an doel-gga

어차피 다 아픈 거라면 그리움 하나는 덜어낼 수 있잖아

Eo-cha-pi da a-peun geo-ra-myeon geu-ri-um ha-na-neun deol-eo-ael su itt-janh-a

 

헤어지길 잘한 일일까 네가 없는 난 행복하지 않아

He-eo-ji-gil jal-han il-il-gga ne-ga eobs-neun nan haeng-bok-ha-ji anh-a

이젠 누굴 만나도 밤늦게 들어가도 아무도 걱정하지 않아

I-jen nu-gul man-na-do bam-neut-ge deul-eo-ga-do a-mu-do geok-jeong-ha-ji anh-a

 

헤어지길 잘한 일일까 바보같이 또다시 질문을 한다

He-eo-ji-gil jal-han il-il-gga ba-bo-gat-i ddo-da-shi jil-mun-eul han-da

하나부터 열까지 우린 닮았었잖아 서로가 서로를 사랑했었잖아

Ha-na-bu-teo yeol-gga-ji u-rin dalm-ass-eott-janh-a seo-ro-ga seo-ro-reul sa-rang-haess-eott-janh-a

 

나 오늘따라 자꾸 네가 떠올라 어제보다 밤이 길 것만 같아

Na o-neul-dda-ra ja-ggu ne-ge ddeo-ol-la eo-je-bo-da bam-i gil geot-man gat-a

이쯤에서 헤어지는 게 서로를 위해 좋을 것만 같은데

I-jjeum-e-seo he-eo-ji-neun ge seo-ro-reul wi-hae joh-eul geot-man gat-eun-de

나 오늘따라 자꾸 널 잡고 싶어 우리 다시 시작하면 안 될까

Na o-neul-dda-ra ja-ggu neol jab-go ship-eo u-ri da-shi shi-jak-ha-myeon an doel-gga

어차피 다 아픈 거라면 그리움 하나는 덜어낼 수 있잖아

Eo-cha-pi da a-peun geo-ra-myeon geu-ri-um ha-na-neun deol-eo-ael su itt-janh-a

 

어쩌면 사랑이란 건 답이 없나 봐

Eo-jjeo-myeon sa-rang-i-ran geon dab-i eobs-na-bwa

끊임없는 질문인가 봐

Ggeun-im-eobs-neun jil-mun-in-ga bwa

밀어 내봐도 끌어안아도 아픈 건 똑같아

Mil-eo nae-bwa-do ggeul-eo-an-a-do a-puen geon ddok-gat-a

 

나 오늘따라 자꾸 네가 떠올라 어제보다 밤이 길 것만 같아

Na o-neul-dda-ra ja-ggu ne-ge ddeo-ol-la eo-je-bo-da bam-i gil geot-man gat-a

이쯤에서 헤어지는 게 서로를 위해 좋을 것만 같은데

I-jjeum-e-seo he-eo-ji-neun ge seo-ro-reul wi-hae joh-eul geot-man gat-eun-de

나 오늘따라 자꾸 널 잡고 싶어 우리 다시 시작하면 안 될까

Na o-neul-dda-ra ja-ggu neol jab-go ship-eo u-ri da-shi shi-jak-ha-myeon an doel-gga

어차피 다 아픈 거라면 그리움 하나는 덜어낼 수 있잖아

Eo-cha-pi da a-peun geo-ra-myeon geu-ri-um ha-na-neun deol-eo-ael su itt-janh-a

널 잡고 싶어

Neol jab-go ship-eo

 

Translation

It seems like the way of parting is the right thing
Without you, I seem to be relaxed
Even if someone comes to see me late at night,
No one is going to interfere it

It seems like the way of parting is the right thing
The answer has come down for several times
From one to ten, aren’t we different?
Whatever we do, we always hurt each other

Today, of all day, I keep drifting from you
It seems like tonight is longer than yesterday
It seems that at this point, breaking up with each other is the best
Today, of all day, I keep wanting to hold you
Can’t we even start again?
Anyway, if things start to hurt again
You know someone who can relieve the longing

Is the way of parting is the right thing?
I’m not happy without you
Now even if someone comes to see me late at night,
No one is worried about that

Is the way of parting is the right thing?
Foolishly, I ask the question again
From one to ten, didn’t we resemble each other?
Didn’t we suppose to love each other?

Today, of all day, I keep drifting from you
It seems like tonight is longer than yesterday
It seems that at this point, breaking up with each other is the best
Today, of all day, I keep wanting to hold you
Can’t we even start again?
Anyway, if things start to hurt again
You know someone who can relieve the longing

Maybe there’s no answer like love
I guess it’s just an endless question
I guess I’ll push it, embrace it and get hurt by it

Today, of all day, I keep drifting from you
It seems like tonight is longer than
It seems that at this point, breaking up with each other is the best
Today, of all day, I keep wanting to hold you
Can’t we even start again?
Anyway, if things start to hurt again
You know someone who can relieve the longing

I want to hold you

Hangeul: music daum
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

 

One thought on “스탠딩 에그 (Standing EGG) – 나 오늘따라 (Today, Of All Day) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Pingback: Standing Egg: A Year of MVs From "Miss Flower" To "Yes, You" - seoulbeats | seoulbeats

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s