루이(Louie) of Geeks ft. Sanchez of PHANTOM – 사이드미러걸 (Side-Mirror Girl) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Aww aww… This song deserves an MV! I can already imagine some scenes from the lyrics alone x) Louie likens the girl to side-mirror because he can only watch her from a distance. I love how sweet and elegant the background music is, and to place it against Louie’s strong rap –  alongside Sanchez’s solid smooth vocal – makes the whole song a candy to the ears 🙂

 

louie

 

 

루이(Louie) of Geeks ft. Sanchez of PHANTOM – 사이드미러걸 (Side-Mirror Girl)

거리를 둬도 넌 가까워 

Geo-ri-reul dweo-do neon ga-gga-weo

보여 안타까운 내 마음을 아는 넌 

Bo-yeo an-ta-gga-un nae ma-eum-el a-neun neon

나만의 side mirror girl

Na-man-eui side mirror girl

보이는 것보다 더 가까워져 차라리 

Bo-i-neun geot-bo-da deo ga-gga-weo-jyeo cha-ra-ri

내게 말해 우린 그냥

Nae-ge mal-hae u-rin geu-nyang

친한 친구 사이라고

Chin-han chin-gu sa-i-ra-go

 

아무거나 주워 입는다고 

A-mu-geo-na ju-weo ib-neun-da-go

말하지만 나네 멋두 누구와는 

Mal-ha-ji-man na-ne meot-du nu-gu-wa-neun

달리 안 밝히는 명품

Dal-li an balk-hi-neun myeong-pum

관리하는 듯한 피부

Gwan-ri-ha-neun deut-han pi-bu

발이 넓은 type은 

Bal-i neolb-eun type-eun

아니지만 누구에게나

A-ni-ji-man nu-gu-e-ge-na

말을 잘 섞는 위트 넘치는

Mal-eul jal seokk-neun wi-teu neom-chi-neun

여유로운 성격에

Yeo-yu-ro-un seong-gyeok-e

언변이 부드러운 you

Eon-byeon-i bu-deu-reo-un you

나보다 나은 단어 선택

Na-bo-da na-eun dan-eo seon-taek

난 rapper지만 네 앞에 말을 못해

Nan rapper ji-man ne ap-e ma-eul mot-hae

연락 오는 저녁 9 o’clock

Yeon-rak o-neun jeo-nyeok 9 o’clock

한잔 살 테니까 빨리 나와 임마

Han-jan sal te-ni-gga bbal-li na-wa im-ma

무슨 일 있지 너 혹시 차였어

Mu-seun il itt-ji neo hok-si cha-yeoss-eo

그놈의 유일한 매력이 혹시 차였어

Geu-nom-eui yu-il-han mae-ryeok-i hok-si cha-yeoss-eo

그럼 나는 어때 괜찮지 않어

Geu-reom na-neun eo-ddae gwaen-chanh-a-ji anh-eo

나름대로 

Na-reum-dae-ro

철학도 있고 rap 찰지잖어

Cheol-hak-do itt-go rap chal-ji-janh-eo

내가 아깝긴 하지만 말야

Nae-ga a-ggab-gin ha-ji-man mal-ya

무슨 생각해 농담이야 임마

Mu-seun saeng-gak-hae nong-dam-i-ya im-ma

 

거리를 둬도 넌 가까워 

Geo-ri-reul dweo-do neon ga-gga-weo

보여 안타까운 내 마음을 아는 넌 

Bo-yeo an-ta-gga-un nae ma-eum-eul a-neun neon

나만의 side mirror girl

Na-man-eui side mirror girl

보이는 것보다 더 가까워져 차라리

Bo-i-neun geot-bo-da deo g-gga-weo-jyeo cha-ra-ri

내게 말해 우린 그냥 친한 친구 

Nae-ge mal-hae u-rin geu-nyang chin-han chin-gu

사이라고

Sa-i-ra-go

 

지금 이런 내 마음을 

Ji-geum i-reon nae ma-eum-eul

모른 척 먼 산을 보는 척

Mo-reun cheok meon san-eul bo-neun cheok

나를 노려보면서 어깨를 쳐

Na-reul no-ryeo-bo-myeon-seo eo-ggae-reul chyeo

너의 연기력에 소름 돋는 건

Neo-eui yeon-gi-ryeok-e so-reum dod-neun geon

뭐 일상다반사지만

Mweo il-sang-da-ban-sa-ji-man

왜 저딴 한심한 

Wae jeo-ddan han-shim-han

놈한테 꼬리를 쳐 한번 해 

Nom-han-te ggo-ri-reul chyeo han-beon hae

보자는 거야 뭐야 빨리 가면 벗어 

Bo-ja-neun geo-ya mweo-ya bbal-li ga-myeon beos-eo

네가 돌아다닐 동안 난 기다리고 

Ne-ga dol-a-da-nil dong-an nan gi-da-ri-go

있어 짜증이 나도 투덜대지 않고

Iss-eo jja-jeung-i na-do tu-deol-dae-ji anh-go

네 문자가 왔나 또 확인하네 

Ne mun-ja-ga watt-na ddo hwak-in-ha-ne

버릇처럼 불쌍하지 않냐 난 

Beo-reut-cheo-reom bul-ssang-ha-ji anh-nya nan

아미타불 돌부처 날 훔쳤어 

A-mi-ta-bul dol-bu-cheo nal hum-chyeoss-eo

도둑처럼 불타는 마음을 또 

Do-duk-cheo-reom bul-ta-neun ma-eum-eul ddo

쑤셨고 소독하려고 오늘도 난 

Ssu-syeott-go so-dok-ha-ryeo-go o-neul-do nan

빈속에 알콜을 부어 응 난 

Bin-sok-e al-kol-eul bu-eo eung nan

원래부터 썰렁해 진지한 데에다 

Weon-rae-bu-teo sseol-leong-hae

농담에다가 진지한 대답 왜 

Nong-dam-e-da-ga jin-ji-han dae-dab wae

자꾸 어깨에 머리를 얹어 대

Ja-ggu eo-ggae-e meo-ri-reul eonj-eo dae

그러다가 내가 고백하면 어쩔래

Geu-reo-da-go nae-ga go-baek-ha-myeon eo-jjeol-lae

 

거리를 둬도 넌 가까워 

Geo-ri-reul dweo-do neon ga-gga-weo

보여 안타까운 내 마음을 아는 넌 

Bo-yeo an-ta-gga-un nae ma-eum-eul a-neun neon

나만의 side mirror girl

Na-man-eui side mirror girl

보이는 것보다 더 가까워져 차라리

Bo-i-neun geot-bo-da deo ga-gga-weo-jyeo cha-ra-ri

내게 말해 우린 그냥 친한 친구 

Nae-ge mal-hae u-rin geu-nyang chin-han chin-gu

사이라고

Sa-i-ra-go

 

너와 나 사이 거리가 

Neo-wa na sa-i geo-ri-ga

이대로 멀어져 버릴까 봐

I-dae-ro meol-eo-jyeo beo-ril-gga-bwa

너에겐 난 남자 같지 않은 편안한 

Neo-e-gen nan nam-ja gat-ji anh-eun pyeon-an-han

친구겠지

Chin-gu-gett-ji

너와 거닐던 이 거리가

Neo-wa geo-nil-deon i geo-ri-ga

혼자라면 머니까

Hon-ja-ra-myeon meo-ni-gga

어디를 가던 너와 함께라면 짧게

Eo-di-reul ga-deon neo-wa ham-gge-ra-myeon jjalb-ge

느껴진 내 마음을 알고 있는지

Neu-ggyeo-jin nae ma-eum-eul al-go itt-neun-ji

 

자꾸 뒤를 돌아보게 돼

Ja-ggu dwi-reul dol-a-bo-ge dwae

걸음마저 느린 너 땜에

Geol-eum-ma-jeo neu-rin neo ddaem-e

많은 걸 바라진 않아 단지

Manh-eun geol ba-ra-jin anh-a dan-ji

내 옆자리만 지켜주면 돼

Nae yeop-ja-ri-myeon ji-kyeo-ju-myeon dwae

거리를 둬도 넌 가까워 

Geo-ri-reul dwi-do neon ga-gga-weo

보여 안타까운 내 마음을 아는 넌 

Bo-yeo an-ta-gga-un nae ma-eum-eul a-neun neon

나만의 side mirror girl

Na-man-eui side mirror girl

보이는 것보다 더 가까워져 차라리 

Bo-i-neun geot-bo-da deo ga-gga-weo-jyeo cha-ra-ri

내게 말해 우린 그냥 친한 친구 

Nae-ge mal-hae u-rin geu-nyang chin-han chin-gu

사이라고 

Sa-i-ra-go

 

Translation

Even when there’s distance, you seem close
You know when I’m feeling down, you’re my side mirror girl
You get closer than it seems
Just tell me that we’re just good friends

You say you just throw on anything but you look good
Unlike some people, you don’t care about designer brands
It looks like you take care of your skin
You’re not the type to be socially active
But you are friendly toward everyone
You have a good sense of humor and are laid back
You are good with words, you
You choose better words than me
I’m a rapper but I can’t really talk in front of you
You call me at 9 o’clock at night
You say you’ll buy me a drink, telling me to hurry and come out
Did something happen? Did you get dumped?
Was his car the only thing that was attractive?
Then how about me? Aren’t I ok?
I have my own philosophy and am good at rapping
Although I’m too good for you
What are you thinking? I’m just joking

Even when there’s distance, you seem close
You know when I’m feeling down, you’re my side mirror girl
You get closer than it seems
Just tell me that we’re just good friends

You pretend not to know how I feel
You pretend to look far ahead
You glare at me as you hit my shoulders
I’m getting goosebumps at your acting skills
Although it’s an everyday thing now
Why are you flirting with such a pathetic guy?
Do you wanna have a go? Take off your mask
While you go around, I’m waiting, though it’s annoying, I’m not complaining
I’m checking to see if you texted me yet, like a habit
Don’t you feel back for me? I’m like Amitabha Buddha
You stole my heart like a thief
You poked at my burning heart
So I pour down alcohol on an empty stomach to sterilize
Yeah, I’m always bad with jokes
It’s a serious dare, a serious answer after joking around
Why do you keep putting your head on my shoulders?
At this rate, what are you gonna do if I confess to you

Even when there’s distance, you seem close
You know when I’m feeling down, you’re my side mirror girl
You get closer than it seems
Just tell me that we’re just good friends

What if our relationship gets farther apart?
I’m probably just a good friend, nothing more
Because if I walk on this street alone, it’ll seem too far
Wherever I go, if I’m with you, it feels short
Do you know how I feel?

I keep looking back, even my footsteps get slow because of you
I don’t want a lot of things, just stay by my side

Even when there’s distance, you seem close
You know when I’m feeling down, you’re my side mirror girl
You get closer than it seems
Just tell me that we’re just good friends

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s