아키버드 (Aquibird) – 싱숭생숭 (Restless) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

What a beautiful, beautiful, beautiful song!

 

aquibird

 

 

아키버드 (Aquibird) – 싱숭생숭 (Restless)

 

잔뜩 찌푸린 하늘

kan-ddeuk jji-p’u-rin ha-neul

오늘따라 비가 내릴 것만도 같아서

o-neul-da-la pi-ga nae-ril keot-man-do ka-t’a-seo

해야 할 일도 미뤄놓고

hae-ya hal il-do mi-rweo-not-go

방 한 구석에 앉아서 낡은 기타를

pan-gan ku-seo-ke an-ja-seo nal-geun ki-t’a-reul

튕기며 노래를 부르네 랄라라

t’wing-ki-myeo no-rae-reul pu-reu-ne la-la-la

 

외롭고 쓸쓸해져 그러다 출출해져

woi-rop-go sseul-sseul-hae-jyeo keu-reo-ta chul-chul-hae-jyeo

외롭고 쓸쓸해져 그러다 출출해져

woi-rop-go sseul-sseul-hae-jyeo keu-reo-ta chul-chul-hae-jyeo

 

살짝 요리를 할까 간단하게

sal-jjak yo-ri-reul hal-kka kan-dan-ha-ke

부엌을 뒤져봐 냉장고에

pu-eok’-eul tui-jyeo-bwa naeng-jang-ko-e

남은 재료는 하나 없고

na-meun jae-ryo-neun ha-na eop-ko

날 웃게 했던 너와의 평화로운

nal-ut-ke haet-deon neo-wa-eui p’yeong-hwa-ro-un

오후가 노래를 부르네

o-hu-ga no-rae-reul pu-reu-ne

 

다시 노래를 불러줘 같이 요리를 만들어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

다시 손을 내밀어 같이 고민을 나누어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

 

볕이 따가운 낮에도 몹시 싸늘한 밤에도

pyeo-t’i dda-ga-un na-je-do mop-shi ssa-neul-han pa-me-do

커필 마신 입술로 마치 처음과 같이 입을 맞춰줘

k’eo-p’il ma-shin ip-sur-lo ma-chi cheo-eum-gwa ka-t’i i-beul mat-chweo-jweo

 

한껏 멋부린 오늘 담담하게 난 집을 나서봐

han-kkeot meot-pu-rin o-neul dam-dam-ha-ge nan ji-beul na-seo-bwa

계단 아래 하얀 코스모스 피어있고

kye-dan a-rae ha-yan k’o-seu-mo-seu p’i-eo-it-go

서늘해지는 바람과 카푸치노

seo-neul-hae-ji-neun pa-ram-gwa k’a-p’u-chi-no

그 향기에 네 맘을 그리네

keu hyang-ki-e ne ma-meul keu-ri-ne

 

같이 거리를 걸어줘 아침 커피를 함께 해줘

ka-t’i keo-ri-reul keo-reo-jweo a-chim k’eo-p’i-reul ham-kke hae-jweo

다시 손을 내밀어 같이 겨울을 열어가줘

ta-shi so-neul nae-mi-reo ka-t’i kyeo-ul-eul yeo-reo-ga-jweo

볕이 따가운 낮에도 몹시 싸늘한 밤에도

pyeo-t’i dda-ga-un na-je-do mob-shi ssa-neul-han pa-me-do

커필 마신 입술로 마치 처음인 것처럼

k’eo-pi’l ma-shin ip-sur-lo ma-chi- cheo-eum-in keot-cheo-reom

 

다시 노래를 불러줘 같이 요리를 만들어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

다시 손을 내밀어 같이 고민을 나누어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

 

볕이 따가운 낮에도 몹시 싸늘한 밤에도

pyeo-t’i dda-ga-un na-je-do mop-shi ssa-neul-han pa-me-do

커필 마신 입술로 마치 처음인 것처럼

k’eo-pi’l ma-shin ip-sur-lo ma-chi cheo-eum-in keot-cheo-reom

같이 거리를 걸어줘 아침 커피를 함께 해줘

ka-t’i keo-ri-reul keo-reo-jweo a-chim k’eo-p’i-reul ham-kke hae-jweo

다시 손을 내밀어 같이 겨울을 열어가줘

ta-shi so-neul nae-mi-reo ka-t’i kyeo-ul-eul yeo-reo-ga-jweo

볕이 따가운 낮에도 몹시 싸늘한 밤에도

pyeo-t’i dda-ga-un na-je-do mop-shi ssa-neul-han pa-me-do

커필 마신 입술로 마치 처음인 것처럼

k’eo-pi’l ma-shin ip-sur-lo ma-chi cheo-eum-in keot-cheo-reom

 

다시 노래를 불러줘 같이 요리를 만들어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

다시 손을 내밀어 같이 고민을 나누어줘

ta-shi-no-rae-reul pur-leo-jweo ka-t’i yo-ri-ruel man-deul-eo-jweo

볕이 따가운 낮에도 몹시 싸늘한 밤에도

pyeo-t’i dda-ga-un na-je-do mop-shi ssa-neul-han pa-me-do

커필 마신 입술로 마치 처음과 같이 입을 맞춰줘

k’eo-pi’l ma-shin ip-sur-lo ma-chi cheo-eum-in keot-cheo-reom

 

Translation:
Aquibird – Restless

An overcast sky
It seems like it is going to rain today so
I push back all the work I have to do and
in the corner of a room, I pluck away at an old guitar
and sing a song lalala

I become lonely and solitary, then become a bit hungry
I become lonely and solitary, then become a bit hungry

Shall I whip up something simple?
I rummage through the kitchen but in the refrigerator
there are no ingredients left
The peaceful afternoon with you that made me smile
is singing

Sing me a song again. Let’s cook together.
Reach out your hand again. Let’s share our worries together.
During the day when the sun is hot and during the cold nights too
With the lips you drank coffee with, kiss me like the first time

I calmly leave the house today, dressed up
A white cosmos has bloomed below the stairs
The wind and cappuccino that are getting cold
I long for your heart at their scents

Walk the streets with me. Let’s have morning coffee together.
Reach out your hand again. Let’s open up winter together
During the day when the sun is hot and during the cold nights too
With the lips you drank coffee with, like the first time…

Sing me a song again. Let’s cook together.
Reach out your hand again. Let’s share our worries together.
During the day when the sun is hot and during the cold nights too
With the lips you drank coffee with, kiss me like the first time

Walk the streets with me. Let’s have morning coffee together.
Reach out your hand again. Let’s open up winter together
During the day when the sun is hot and during the cold nights too
With the lips you drank coffee with, like the first time…

Sing me a song again. Let’s cook together.
Reach out your hand again. Let’s share our worries together.
During the day when the sun is hot and during the cold nights too
With the lips you drank coffee with, kiss me like the first time

Hangeul: Jetlyrics.com
Romanization:  SapoKiko @ PrincessOfTea.com
Translation:  Jinnie @ epikmusik.tumblr.com

 

Advertisements

One thought on “아키버드 (Aquibird) – 싱숭생숭 (Restless) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s