소유(Soyu), 정기고(JungGiGo) ft. Lil Boi of Geeks – 썸 (Some) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I didn’t even know what to expect from this song but I was uber excited because they put Soyu with one of the best male vocalists in South Korea – Junggigo! I have been following him since his “BLIND” days (and never stop loving that song…) and this guy is truly underrated! And even the talented half of Geeks, Lil Boi, is featured to rap. I’m glad to say that the song doesn’t disappoint me 🙂 The vocals blend very well and I feel that the three singers’ voice shine on their own.

A sweet and lighthearted number with a funny MV starring B1A4’s Baro and SISTAR’s Dasom. My most favorite scenes are when Baro dreams in the bus, and when the poor bear got hit by Dasom and tries to hit Baro for a revenge! Hahahaha soo hillarious! xD

P.S. The English title of this song is “Some”, the Anglicized version of its Korean title pronunciation. But “썸” actually refers to persons having a special relationship other than friends, but not really dating. “썸남’ is a term meant for the guy and “썸수” is a term meant for the girl.

 

soyu junggigo

 

소유 (Soyu), 정기고 (JungGiGo) ft. Lil Boi of Geeks – 썸 (Sseom) (Some)

가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데

Ga-ggeum-ssik na-do mo-reu-ge jja-jeung-i-na neo-reul hayng-han mam-eun byeon-ha-ji anh-att-neun-de

혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어

Hok-si nae-ga i-sang-han geol-gga hon-ja him-deul-ge ji-nae-go iss-eoss-eo

 

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마 

Teong bin bang hon-ja meong-ha-ni dwi-cheok-i-da ti-bi-e-neun eo-je bon geot gat-eun deu-ra-ma

잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고 

Jam-i deul ddae-gga-ji han-beon-do ul-li-ji anh-nun haen-deu-pon-eul deul-go

 

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

Yo-jeum dda-ra nae-ggeo-in deut nae-ggeo a-nin nae-ggeo gat-eun neo

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

Ni-ggeo-in deut ni-ggeo a-nin ni-ggeo gat-eun na

이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마

I-ge mu-seun sa-i-in geon-ji sa-shil het-gal-lyeo mu-dduk-dduk-ha-ge gul-ji-ma

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너 

Yeon-in-in deut yeon-in a-nin yeon-in gat-eu neo na-man bol deut ae-mae-ha-ge nal dae-ha-neun neo

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어

Ddae-ro-neun chin-gu gat-da-neun mal-i gwaen-hi yo-jeum nan deud-gi shilh-eo jyeoss-eo

 

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파

Mae-il a-chim neo-eui mun-ja-e nun-eul ddeu-go ha-ru ggeut-e-neun ni mok-so-ri-e jam-deul-go pa

주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어

Ju-mal-e-neun manh-eun sa-ram sok-e-seo bo-ran deus-i neol ggeul-eo an-go ship-eo

 

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

Yo-jeum dda-ra nae-ggeo-in deut nae-ggeo a-nin nae-ggeo gat-eun neo

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

Ni-ggeo-in deut ni-ggeo a-nin ni-ggeo gat-eun na

이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마

I-ge mu-seun sa-i-in geon-ji sa-shil het-gal-lyeo mu-dduk-dduk-ha-ge gul-ji-ma

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너 

Yeon-in-in deut yeon-in a-nin yeon-in gat-eu neo na-man bol deut ae-mae-ha-ge nal dae-ha-neun neo

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어

Ddae-ro-neun chin-gu gat-da-neun mal-i gwaen-hi yo-jeum nan deud-gi shilh-eo jyeoss-eo

 

너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야

Neo yo-jeum neo byeol-lo-ya neo byeol-lo-ya na geun-de nan neo-bbun-i-ya nan neo-bbun-i-ya

분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘

Bun-myeong-ha-ge nae-ge seon-eul geu-eo-jweo ja-ggu dwi-ro bbae-ji mal-go nal sa-rang-han-da go-baek-hae-jweo

 

여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜

Yeo-jeon-hi chin-gu-in-cheok ddo yeon-in-in-cheok haeng-dong-ha-neun mo-seub-eul jeon-bu-da dol-i-kyeo

생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you’re so

Saeng-gak hal su-rok neo-eui jin-shim-i deo gung-geum-hae-ji-neun geol girl you’re so

Ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto

Ambiguous nan mot-hae mu-eot-do a-ni eo-jjeo-myeon gi-jeok-eul ba-ra-ji lotto

확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난

Hwak-shil-han pyo-heon-eul weon-ha-ji-man neo-eui mi-so ddeuin pyo-jeong-e ij-eo-beo-ri-ji nan

 

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너

Yo-jeum dda-la nae-ggeo-in deut nae-ggeo a-nin nae-ggeo gat-eun neo

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

Ni-ggeo-in deut ni-ggeo a-nin ni-ggeo gat-eun na

순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐

Sun-ji-han cheok ut-ji-man mal-go geu-man jom hae neo sol-jik-ha-ge jom gul-eo-bwa

니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마

Ni mam sok-e nal nwa-du-go han nun pal-ji ma neo-ya-mal-lo da al-myeon-seo dda-cheong pi-u-ji ma

피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야

Pi-gon-ha-ge him bbae-ji mal-go eo-sae mal-hae-jweo sa-rang-han-dan mal-i-ya

 

Translation

Sometimes, I get annoyed without even knowing
But my feelings for you haven’t changed
Maybe I’m the weird one, I thought
As I struggled by myself

While tossing and turning alone in an empty room
The TV plays reruns of yesterday’s drama
As I hold my phone that doesn’t ring until I sleep

These days, it feels like you’re mine, it seems like you’re mine but not
It feels like I’m yours, it seems like I’m yours but not
What are we? I’m confused, don’t be aloof
It feels like we’re lovers, it seems like we’re lovers but not
Whenever you see me, you act so vague to me
These days, I hate hearing that I’m just like a friend

I want to open my eyes to your text every morning
I want to fall asleep with your voice at the end of the day
On the weekends, I want to hug you in front of a lot of people as if I’m showing off

These days, it feels like you’re mine, it seems like you’re mine but not
It feels like I’m yours, it seems like I’m yours but not
These days, I hate hearing that I’m just like a friend

I don’t like you, don’t like you these days
But I only have you, I only have you
Clearly draw the line for me
Don’t pull out but confess your love to me

Pretending that we’re just friends, acting like we’re lovers, don’t do that
The more I think about it, I get more curious about your real feelings
Girl you’re so ambiguous, I can’t do anything or maybe I’m expecting a miracle, lotto
I want a clear sign but I forget all about it when I see your smile

These days, it feels like you’re mine, it seems like you’re mine but not
It feels like I’m yours, it seems like I’m yours but not
Don’t just laugh like you don’t know and stop this now, be real with me
Don’t put me in your heart and look elsewhere
Why don’t you stop acting like you don’t know when you do know?
Don’t give excuses that you’re tired but hurry and tell me, I love you

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s