레드애플 (LED Apple) – 너에게 간다 (Going To You) lyrics {Bel Ami OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

Kyaaa! Uri #Wetbyul! Haha ❤  LED Apple is a bunch of talented guys and they do deserve a much bigger attention! Just like when knowing Jung Joon Young composed a song for Bel Ami, the same excitement went through when I listened to this song. 🙂 And well… I’m not sure to whom this song is written – is it about Botong to David? Or Ma-Te to Botong? To which character do you think the song is written? 🙂

 

led apple bel ami

 

 

레드애플 (Ledeu Aepeul/LED Apple) – 너에게 간다 (Neoege Ganda/Going To You)

나 기억해

Na gi-eok-hae

니가 내게 했던 그 약속을 기억해

Ni-ga nae-ge haett-deon geu yak-sok-eul gi-eok-hae

내 곁에만 있겠단 너의 그 말을

Nae gyeot-e-man itt-gett-dan neo-eui geu mal-eul

어떻게 내가 널 잊을 수가 있겠니

Eo-ddeoh-ge nae-ga neol ij-eul su-ga itt-gett-ni

 

날 지웠니

Nal ji-weott-ni

너를 너무 아프게 한 나를 지웠니

Neo-reul neo-mu a-peu-ge han na-reul ji-weott-ni

나 몰래 흘렸었던 너의 눈물이

Na mol-lae heul-lyeoss-eott-deon neo-eui nun-mul-i

이제는 보내라고 말하는 거니

I-je-neun bo-nae-ra-go mal-hae-neun geo-ni

 

나 이제서야 네 소중함이 보이는데

Na i-je-seo-ya ne so-jung-ham-i bo i-neun-de

네 사랑이 느껴지는데

Ne sa-rang-i-neu-ggyeo-ji-neun-de

넌 지금 내 말이 들리니 어디에 있니

Neon ji-geum nae mal-i deul-li-ni eo-di-e itt-ni

 

난 너에게 간다 이제야

Nan neo-e-ge gan-da i-je-ya

나 너를 찾는다 오직

Na neo-reul chat-neun-da o-jik

너 아니면 안 되는 내 맘을 알아줘

Neo a-ni-myeon an doe-neun nae mam-eul ar-a-jweo

 

추억을 삼킨다 오늘도

Chu-eok-eul sam-kin-da o-neul-do

이렇게 너를 그리면 다시 너를 부르면

I-reoh-ge neo-reul geu-ri-myeon da-shi neo-reul bu-reu-myeon

문을 열고 네가 올 것 같아

Mun-eul yeol-go ne-ga ol geot gat-a

 

날 잊었니

Nal ij-eott-ni

아직 너를 기다리는 나를 잊었니

A-jik neo-reul gi-da-ri-neun na-reul ij-eott-ni

가슴에 맺혀있는 너의 눈물이

Ga-seum-e maet-hyeo-itt-neun neo-eui nun-mul-i

이제는 아니라고 날 밀어내니

I-je-neun a-ni-ra-go nal mil-eo-nae-ni

 

나 처음으로 내 사랑이라 믿었는데

Na cheo-eum-eu-ro nae sa-rang-i-ra mid-eott-neun-de

내 가슴속에 담았는데

Nae-ga ga-seum-sok-e dam-att-neun-de

넌 지금 내 말이 들리니 어디에 있니

Neon ji-geum nae mal-i deul-li-ni eo-di-e itt-ni

 

너 하나밖에 없는 나를 잘 알잖아

Neo ha-na-bakk-e eobs-neun na-reul jal al-janh-a

너만을 부른다 이렇게

Neo-man-eul bu-reun-da i-reoh-ge

미련한 후회라 해도 지난 사랑이라도

Mi-ryeon-han hu-hoe-ra hae-do ji-nan sa-rang-i-ra-do

오늘도 난 너만을 찾는다

O-neul-do nan neo-man-eul chat-neun-da

 

Translation

I remember
I remember your promise to me
When you said you would only stay by my side
How could I forget you?

Have you erased me?
Have you erased me, who hurt you so much?
Your tears that you shed without me knowing
Are they telling you to let me go?

Now I finally see your preciousness
I feel your love
But you do hear me right now? Where are you?

I am finally going to you
I am only looking for you
Please know my heart that can’t go on without you

Again today, I go through my memories
If I draw you out again, if I say your name again
It feels like you’ll open that door and come through

Have you forgotten me?
Have you forgotten me who is still waiting for you?
Your tears that welled up in your heart
Are they telling you that I’m not the one now?

I believed you are my love for the first time ever
I put you in my heart

You know that I only have you
I only call out to you
Even if I have foolish regrets, even if love has passed
Again today, I’m only looking at you

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s