정준영 (Jung Joon Young) – A Thousand Miles lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This is a crazy good song!! I was instantly mesmerized by the guitar sound in the intro and yeah the whole song just makes me shiver. Awesome awesome Jung Joon Young! My spirit is lifted uppp ❤ ❤

 

jung joon young rock trip

 

 

정준영 (Jung Joon Young) – A Thousand Miles

가볍게 비운 마음과 가볍게 채운 가방

Ga-byeob-ge bi-un ma-eum-gwa ga-byeob-ge chae-un ga-bang

낡은 지도 한 장과 손엔 Ticket To The Dream

Nalk-eun ji-do han jang-gwa son-en ticket to the dream

너의 기억 하나 없는 곳으로

Neo-eui gi-eok ha-na eobs-neun gos-eu-ro

 

두려워도 떠나는 거야 길을 헤매도 좋아

Du-ryeo-weo-do ddeo-na-neun geo-ya gil-eul he-mae-do joh-a

아직은 지난 날 보다 남은 날이 더 많으니까

A-jik-eun ji-nan nal bo-da nam-eun nal-i deo manh-eu-ni-gga

기분 좋은 하늘과 바람 그래 이런 거 였어

Gi-bun joh-eun ha-neul-gwa ba-ram geu-rae i-reon geo yeoss-eo

오랜 여행 끝에선 다시 웃게 되기를 For My Life

O-raen yeong-hae ggeut-e-seon da-shi ut-ge doe-gi-reul for my life

 

때론 위로가 되는 걸 혼자가 된다는 건

Ddae-ron wi-ro-ga doe-neun geol hon-ja-ga doen-da-neun geon

낯선 풍경 속에서 낯선 사람 속에서

Nat-seon pung-gyeong sok-e-seo nat-seon sa-ram sok-e-seo

나를 만나는 건 멋진 일이야

Na-reul man-na-neun geon meot-jin il-i-ya

 

두려워도 떠나는 거야 길을 헤매도 좋아

Du-ryeo-weo-do ddeo-na-neun geo-ya gil-eul he-mae-do joh-a

아직은 지난 날 보다 남은 날이 더 많으니까

A-jik-eun ji-nan nal bo-da nam-eun nal-i deo manh-eu-ni-gga

기분 좋은 하늘과 바람 그래 이런 거 였어

Gi-bun joh-eun ha-neul-gwa ba-ram geu-rae i-reon geo yeoss-eo

오랜 여행 끝에선 다시 웃게 되기를 For My Life

O-raen yeong-hae ggeut-e-seon da-shi ut-ge doe-gi-reul for my life

 

너를 모두 잊을 때쯤엔 네게 편지를 쓸게

Neo-reul mo-du ij-eul ddae-jjeum-en ne-ge pyeon-ji-reul sseul-ge

고마워 너 때문에 행복했던 나였다고

Go-ma-weo neo ddae-mun-e haeng-bok-haett-deon na-yeott-da-go

숨이 차게 달리는 거야 여기 세상 밖으로

Sum-i cha-ge dal-li-neun geo-ya yeo-gi se-sang bakk-eu-ro

다시 가보는 거야 외로움도 소중한 이 순간

Da-shi ga-bo-neun geo-ya oe-ro-um-do so-jung-han i sun-gan

숨이 차게 달리는 거야 여기 세상 밖으로

Sum-i cha-ge dal-li-neun geo-ya yeo-gi se-sang bakk-eu-ro

다시 가보는 거야 외로움도 소중한 이 순간

Da-shi ga-bo-neun geo-ya oe-ro-um-do so-jung-han i sun-gan

 

Translation

Lightly emptied mind and the lightly filled bag
An old map and a sheet of paper in my hand, ticket to the dream
There’s no a single place for your memories

The fear will leave and I like wandering on the way
Still, will there be more of remaining days than the day that has gone by?
The pleasant feeling of the sky and breeze, so this was it
At the end of a long journey, it becomes a smile again for my life

At times, there’s comfort in being alone
In a strange place, in a stranger
It’s a cool thing to meet me

The fear will leave and I like wandering on the way
Still, will there be more of remaining days than the day that has gone by?
The pleasant feeling of the sky and breeze, so this was it
At the end of a long journey, it becomes a smile again for my life

By the time you forget everything, I will write a letter to you
Thank you, I was happy because of you. It was me
I’ll run with a cold breath, here in the world outside
Let’s go back again to the precious moment of loneliness
Running with a cold breath,  here in the world outside
Let’s go back again to the precious moment of loneliness

Hangeul: music daum
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s