허각 (Huh Gak) – 향기만 남아 (Memory of Your Scent) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

 

huh gak

 

 

허각(Huh Gak) – 향기만 남아(Memory of Your Scent)

 

멀리서 불어와 날 스쳐 지나는 

meol-li-seo bul-eo-wa nal seu-chyeo ji-na-neun

너를 떠올리게 하는 익숙한 향기

neo-reul ddeo-ol-li-ge ha-neun ik-suk-han hyang-gi

아직까지 널 잊지 못하는 걸 보니 바보 같아

a-jik-kka-ji neol ij-ji mot-ha-neun geol bo-ni ba-bo gat-a

언젠가는 저 바람처럼 흩어지겠지

eon-jen-ga-neun jeo ba-ram-cheo-reom heut-eo-ji-gett-ji

 

향기만 남아서 나를 괴롭히는데 

hyang-gi-man nam-a-seo na-reul gwe-rob-hi-neun-de

무뎌진 기억 너머로 너를 그리다

mu-dyeo-jin gi-eok neo-meo-ro neo-reul geu-ri-da

쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억 

sseul-sseul-han ba-ram-e hwe-nal-li-neun chu-eok

이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나

i-reoh-ke seul-peul ddaen nu-ga na-reul wi-ro-hae-ju-na

 

두 눈을 감으면 또 니가 생각나 

du nun-eul gam-eu-myeon ddo ni-ga saeng-gak-na

난 또 또 혼자 남아 이 거리를 또 헤매이다

nan ddo ddo hon-ja nam-a i geo-ri-reul ddo he-mae-i-da

아주 작은 떨림에 끌려 문득 고개를 들어보니 

a-ju jak-eun ddeol-lim-e kkeul-lyeo mun-deuk go-gae-reul deul-eo-bo-ni

우리 같이 함께 불렀던 그 노래가 들려와

u-ri gat-i ham-kke bul-leott-deon geu no-rae-ga deul-lyeo-wa

 

향기만 남아서 나를 괴롭히는데 

hyang-gi-man nam-a-seo na-reul gwe-rob-hi-neun-de

무뎌진 기억 너머로 너를 그리다

mu-dyeo-jin gi-eok neo-meo-ro neo-reul geu-ri-da

쓸쓸한 바람에 휘날리는 추억 

sseul-sseul-han ba-ram-e hwe-nal-li-neun chu-eok

이렇게 슬플 땐 누가 나를 위로해주나

i-reoh-ke seul-peul ddaen nu-ga na-reul wi-ro-hae-ju-na

 

멀어지는 널 붙잡고 싶지만 

meol-eo-ji-neun neol but-jab-go sip-ji-man

언제나 그랬듯이 너를 잊고 살겠지

eon-je-na geu-raett-deus-i neo-reul ij-go sal-gett-ji

아련했던 너의 기억 

a-ryeon-haett-deon neo-ui gi-eok

아름다웠던 그 추억 

a-reom-da-weoss-deon geu chu-eok

아직도 널 닮은 향기만 남아

a-jik-do neol dalm-eun hyang-gi-man nam-a

 

어느새 하루가 저물어 가네 

eo-neu-sae ha-ru-ga jeo-mul-eo ga-ne

짙은 추억만 남기고 멀어져 가네

jit-eun chu-eok-man nam-gi-go meol-eo-jyeo ga-ne

혹시라도 니가 또 생각 날까봐

hok-si-ra-do ni-ga ddo saeng-gak nal-kka-bwa

아무렇지 않게 하루를 살아

a-mu-reoh-ji anh-ke ha-ru-reul sal-a

 

언젠간 널 다시 만날 수가 있을까 

eon-jen-ga neol da-si man-nal su-ga iss-eul-kka

다른 사람으로 널 잊을 수 있을까

da-reun sa-ram-eu-ro neol ij-eul su iss-eul-kka

누구를 만나도 행복해야만 해 

nu-gu-reul man-na-do haeng-bok-hae-ya-man hae

다시는 볼 수 없는 너 향기만 남아

da-si-neun bol su eobs-neun neo hyang-gi-man nam-a

 

Translation:

From far, it blows towards me,
The familiar scent that reminds me of you,
Seeing how I’m still not over you, i feel like a fool,
One of these days, you’ll scatter away like the wind.

Only your scent remains and it tortures me,
I draw you out from our dull memories,
The memories flow above the lonely wind,
Who’ll comfort me when I’m sad?

When i close both my eyes, i think of you again,
Again, I’m left here wandering alone on these streets,
Suddenly feeling a slight tremble, i lift my head up,
Only to hear the song we used to sing together.

Only your scent remains and it tortures me,
I draw you out from our dull memories,
The memories flow above the lonely wind,
Who’ll comfort me when I’m sad?

I want to hold on to you, who is getting further away,
But as always, I’ll forget you and continue living,
Faint memories of you, those beautiful memories of you,
The only thing that remains is the scent that resembles you.

At some point, the sun sets,
Leaving only thick memories, it gets further away,
In case i start thinking of you again,
I live for a day, as if there’s nothing wrong.

Will i be able to meet you again someday?
Will i find someone that allows me to get over you,
Whoever you meet, you have to be happy,
Only your scent, that i won’t ever see again, remains.

Hangul: kim k
Romanization & Translation: yongjunhyunqs @ princessoftea.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s