바닐라 어쿠스틱 (Vanilla Acoustic) – 헤픈 남자 (Wasteful Man) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I do realize that my Korean is decreasing, I don’t study Korean anymore. But I try to keep translating Korean songs, so that I don’t forget it easily. Sorry if my translation is not good. However, thanks God this song is not that difficult. Although I found some confusing words, but I did it anyway, I finished translating this song (yaaayyyy!)

 

vanilla acoustic

 

 

Vanilla Acoustic (바닐라 어쿠스틱) 헤픈 남자 (Wasteful Man)

 

Style  좋아요 미소는 녹아요

Style-eun cham joh-a-yo mi-so-neun nog-a-yo

가벼운 농담마저 매너있게 하네요

Ga-byeo-un nong-dam-ma-jeo mae-neo-it-ke ha-ne-yo

 

반지는 없네요 애인은 있나요?

Ban-ji-neun eom-ne-yo ae-in-eun in-na-yo?

어쩌면 우리 제법  어울릴  같죠?

Eo-jjyeo-myeon u-ri je-beob jal eo-ul-lil geot gat-jyo?

 

저녁은 먹었나요 한잔 어떤가요?

Jeo-nyeog-eun meog-eon-na-yo? Sul han-jan eo-tteon-ga-yo?

 

웃음이 웃음이 헤픈 가벼운 가벼운 그대

Us-eum-i us-eum-i he-peun ga-byeo-un ga-byeo-un geu-dae

사랑이 사랑이 쉬운 차가운 사람인가요

Sa-rang-i sa-rang-i swi-un cha-ga-un sa-rang-in-ga-yo

 

Maybe I’m falling in your eyes

Maybe I’m falling in your eyes

 보는  눈빛에

Nal bo-neun ne nun-bich-e

Baby I’m falling in your smile

Baby I’m falling in your smile

달콤한  웃음에

Dal-kom-han ne us-eum-e

 

친구가 많아요 전화가 잦아요

Chin-gu-ga man-a-yo jeon-hwa-ga jaj-a-yo

가벼운 사이라는 여자친구 말예요

Ga-byeo-un sa-i-ra-neun yeo-ja-chin-gu mal-ye-yo

 

향수가 진해요 머리가 아파요

Hyang-su-ga jin-hae-yo meo-ri-ga a-pa-yo

어쩌면 우리 조금  어울리나봐요

Eo-jjeo-myeon u-ri jo-geum an eo-ul-li-na-bwa-yo

 

저녁은 먹었나요 한잔 어떤가요?

Jeo-nyeog-eun meog-eon-na-yo? Sul han-jan eo-tteon-ga-yo?

 

웃음이 웃음이 헤픈 가벼운 가벼운 그대

Us-eum-i us-eum-i he-peun ga-byeo-un ga-byeo-un gue-dae

사랑이 사랑이 쉬운 차가운 사람인가요

Sa-rang-i sa-rang-i swi-un cha-ga-un sa-ram-in-ga-yo

 

Maybe I’m falling in your eyes

Maybe I’m falling in your eyes

 보는  눈빛에

Nal bo-neun ne nun-bich-e

Baby I’m falling in your smile

Baby I’m falling in your smile

달콤한  웃음에

Dal-kom-han ne us-eum-e

 

Maybe I’m falling in your eyes

Maybe I’m falling in your eyes

 보는  눈빛에

Nal bo-neun ne nun-bich-e

Baby I’m falling in your smile

Baby I’m falling in your smile

달콤한  웃음에

Dal-kom-han ne us-eum-e

 

나쁜 남자  웃음이 헤픈 그런

Na-ppeun nam-ja neo us-eum-i he-peun geu-reon

나쁜 사람  어딘가 너무 완벽한  같은

Na-ppeun sa-ram eum eo-din-ga neo-mu wan-byeok-han geot gat-eun

 

 

English translation:

 

Your good style, your melting smile.

Even there’s manner in your light joke

 

There’s no ring, you don’t have lover?

Maybe we would go well, huh?

 

Have you had your dinner? How about a drink?

 

Smile, smile wasted; careless, careless you

Love, love is easy; cold person

 

Maybe I’m falling in your eyes

You look at me in the eyes

Baby I’m falling in your smile

Your sweet smile

 

Got a lot of friends; frequent call

Fought over by girls friends

 

Strong perfume makes head hurts

Maybe we are not good together

 

Have you had your dinner? How about a drink?

 

Smile, smile wasted; careless, careless you

Love, love is easy; cold person

 

Maybe I’m falling in your eyes

You look at me in the eyes

Baby I’m falling in your smile

Your sweet smile

 

Maybe I’m falling in your eyes

You look at me in the eyes

Baby I’m falling in your smile

Your sweet smile

 

Bad guy, you, that wasteful smile

Bad person, somewhere seems too perfect

 

Hangul: your favorite lyrics

Translation: rutarsari@princessoftea.com

3 thoughts on “바닐라 어쿠스틱 (Vanilla Acoustic) – 헤픈 남자 (Wasteful Man) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Thanks for this translation! do you think you can do one of Eddy Kim’s song? It’s Over, from his latest album. Many thanks in advance if you could ! 😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s