BTS – N.O. Lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

BTS – N.O/ Lyrics

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?

Joh-eun jib joh-eun cha geu-reon ge haeng-bok-il su iss-eul-kka?

In Seoul to the SKY, 부모님은 정말 행복해질까?

In Seoul to the SKY, bu-mo-nim-eun jeong-mal haeng-bok-hae-jil-kka?

 

꿈 없어졌지 숨쉴 틈도 없이

Kkum eobs-eo-jyeoss-ji sum-swil teum-do eobs-i

학교와 집 아니면 피씨방이 다인 쳇바퀴

Hak-gyo-wa jib a-ni-myeon pi-ssi-bang-I da-in chet-ba-kwi

같은 삶들을 살며 일등을 강요

Gat-eun salm-deul-eul sal-myeo il-deung-eul gang-yo

받는 학생은 꿈과 현실 사이의 이중간첩

Bat-neun hak-saeng-eun kkum-gwa hyeon-sil sa-i-eui i-jung-gan-cheob

 

우릴 공부하는 기계로 만든 건 누구?

u-ril gong-bu-ha-neun gi-gye-ro man-deun geon nu-gu?

일등이 아니면 낙오로 구분

il-deung-I a-ni-myeon nak-o-ro gu-bun

짓게 만든 건 틀에 가둔 건

jit-ge man-deun geon teul-e ga-dun geon

어른이란 걸 쉽게 수긍

eo-reun-i-ran geol swib-ge su-geung

할 수밖에 단순하게 생각해도 약육강식 아래

hal su-bakk-e dan-sun-ha-ge saeng-kag-hae-do yak-yuk-gang-sik a-rae

친한 친구도 밟고 올라서게 만든 게

chin-han chin-gu-do balb-go ol-la-seo-ge man-deun ge

누구라 생각해 what?

Nu-gu-ra saeng-kag-hae what?

 

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고

Eo-reun-deul-eun nae-ge mal-ha-ji him-deun geon ji-geum-bbun-i-ra-go

조금 더 참으라고 나중에 하라고

Jo-geum deo cham-eu-ra-go na-jung-e ha-ra-go

 

Everybody say NO!

더는 나중이란 말로 안돼

Deo-neun na-jung-i-ran mal-ro an-dwae

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마

Deo-neun nam-eui kkum-e gat-hyeo sal-ji ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

 

Everybody say NO!

정말 지금이 아니면 안돼

Jeong-mal ji-geum-I a-ni-myeon an-dwae

아직 아무것도 해본 게 없잖아

a-jik a-mu-geot-do hae-bon ge eobs-janha

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

좋은 집 좋은 차 그런 게 행복일 수 있을까?

Joh-eun jib joh-eun cha geu-reon ge haeng-bok-il su iss-eul-kka?

In Seoul to the SKY, 부모님은 정말 행복해질까?

In Seoul to the SKY, bu-mo-nim-eun jeong-mal haeng-bok-hae-jil-kka?

 

놀고 먹고 싶어 교복 찢고 싶어

Nol-go meok-go sip-eo gyo-bok jjij-go sip-eo

Make money good money 벌써 삐딱한 시선

Make money good money beol-sseo bbi-ddak-han si-seon

막연함뿐인 통장, 내 불행은 한도초과지

Mak-yeon-ham-bbun-in tong-jang, nae bul-haeng-eun han-do-cho-gwa-ji

공부하는 한숨 공장, 계속되는 돌려막기

Gong-bu-ha-neun han-sum gong-jang, gye-sok-dwi-neun dol-ryeo-mak-gi

 

어른들이 하는 고백 너넨 참 편한 거래

Eo-reun-deul-I ha-neun go-baek neo-nen cham pyeon-han geo-rae

분에 넘치게 행복한 거래

Bun-e neom-chi-ge haeng-bok-han geo-rae

그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데

Geu-reom i-reoh-ge-do bul-haeng-han na-neun mweon-de

공부 외엔 대화주제가 없어

Gong-bu wi-en dae-hwa-ju-je-ga eobs-eo

밖엔 나 같은 애가 넘쳐 똑같은 꼭두각시 인생

Bakk-en na gat-eun ae-ga neom-chyeo ddok-gat-eun kkok-gu-gak-si in-sang

도대체 누가 책임져줘?

Do-dae-che nu-ga chak-im-jyeo-jweo?

 

어른들은 내게 말하지 힘든 건 지금뿐이라고

Eo-reun-deul-eun nae-ge mal-ha-ji him-deun geon ji-geum-bbun-i-ra-go

조금 더 참으라고 나중에 하라고

Jo-geum deo cham-eu-ra-go na-jung-e ha-ra-go

 

Everybody say NO!

더는 나중이란 말로 안돼

Deo-neun na-jung-i-ran mal-ro an-dwae

더는 남의 꿈에 갇혀 살지 마

Deo-neun nam-eui kkum-e gat-hyeo sal-ji ma

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

 

Everybody say NO!

정말 지금이 아니면 안돼

Jeong-mal ji-geum-I a-ni-myeon an-dwae

아직 아무것도 해본 게 없잖아

a-jik a-mu-geot-do hae-bon ge eobs-janha

We roll (We roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

Everybody say NO!

Everybody say NO!

Everybody say NO!

Everybody say NO!

 

Translation

Nice house, nice car, do these types of things make you happy?

In Seoul to the SKY, are your parents really happy?

 

Dreams have faded, there aren’t any places to breathe

We’re on a treadmill of school home and the PC room

While living the same lives we’re pressured to be number one

Students go between school and reality like double agents

 

Who made us into study machines

We’re either number one or the rejects

Those who created this have us trapped inside this mold

We can do nothing but agree with these so called adults

Even if we think simply, it’s a dog eat dog world

We’ve been made to step over our friends and climb higher

Who thought of this, what

 

Adults just tell me that the tough times are only for right now

To endure it for now, to do it later

 

Everybody say No!

Don’t say later any more

Don’t trap us down in the dreams of others

We roll (we roll) We roll (We roll) We roll

 

Everybody say No!

It’s got to be now

We still haven’t done anything

We roll (we roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

Nice house, nice car, will these things make you happy

In Seoul to the SKY, are our parents truly happy

 

We want to play and eat, we want to rip our uniforms

Make money, good money our eyes are already crooked

Our bank account is just vague,  my misery is way over the limit

We’re a studying sigh factory, it’s an endless cycle

 

The confession of the adults is that our business is easy

That our situation is happy

But what is this miserable me

There is nothing to talk about but studying

Outside, the kids are just like me, the same life as a puppet

What the heck, who is responsible

 

Adults only tell me that the tough things are only for right now

To endure it for now, to do it later

 

Everybody say No!

It can’t be later any more

Don’t trap us down in the dreams of others

We roll (we roll) We roll (We roll) We roll

 

Everybody say No!

It’s got to be now

We still haven’t done anything

We roll (we roll) We roll (We roll) We roll

Everybody say NO!

 

Everybody say NO!

Everybody say NO!

 

Everybody say NO!

Everybody say NO!

 

 Hangeul: music.daum.net

Romanization & Translation: porcelinapumpkin @princessoftea.com

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s