레드애플 (LED Apple) – 바람따라 (With The Wind) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Even if the last two title songs from LED Apple have the word “wind” in them, “With The Wind” is closer to my preference with its slow rock feel 🙂 Although I do agree that the MV director gave too much focus on Hanbyul alone (PD-Nim, why did you do so? haha). Oh well 😛 Anyway, since Hanbyul is the current co-host of Arirang TV’s After School Club, I’d love to see LED Apple to be featured in the show! 😀

 

레드애플 (Ledeu Aepeul/LED Apple) – 바람따라 (Baramddara/With The Wind)

소란히 날 스치는 바람에 생각난 그때 우리

So-ran-hi nal seu-chi-neun ba-ram-e saeng-gak-nan geu-ddae u-ri

여전히 변함없는 거리에 찾아온 이 계절이 나를 흔들리게해

Yeo-jeon-hi byeon-ham-eobs-neun geo-ri-e chaj-a-on i gye-jeol-i na-reul heun-deul-li-ge-hae

 

바람따라 그 바람을 따라온 익숙했던 이 냄새가

Ba-ram-dda-ra geu ba-ram-eul dda-ra-on ik-suk-haett-deon i naem-sae-ga

가득찬 이 거릴 걸었던 우리 모습이 다시 생각이나

Ga-deuk-chan i geo-ril geol-eott-deon u-ri mo-seub-i da-shi saeng-gak-i-na

 

오늘따라 찬 바람이 불어와 함께했던 이 계절이

O-neul-dda-ra chan ba-ram-i i bul-eo-wa ham-gge-haett-deon i gye-jeol-i

다시 날 찾아와 잊었던 네가 생각나 바람따라

Da-shi nal chaj-a-wa ij-eott-deon ne-ga saeng-gak-na ba-ram-dda-ra

 

유난히 밤이 길어진 날에 긴 옷을 꺼내 입고

Yu-nan-hi bam-i gil-eo-jin nal-e gin os-eul ggeo-nae ib-go

추억이 함게했던 거리도 이계절을 입고 다시 그리워지네

Chu-eok-i ham-ge-haett-deon geo-ri-do i-gye-jeol-eul ib-go da-shi geu-ri-weo-ji-ne

 

바람따라 그 바람을 따라온 익숙했던 이 냄새가

Ba-ram-dda-ra geu ba-ram-eul dda-ra-on ik-suk-haett-deon i naem-sae-ga

가득찬 이 거릴 걸었던 우리 모습이 다시 생각이나

Ga-deuk-chan i geo-ril geol-eott-deon u-ri mo-seub-i da-shi saeng-gak-i-na

 

오늘따라 찬 바람이 불어와 함께했던 이 계절이

O-neul0dda0ra chan ba-ram-i bul-eo-wa ham-gge-haett-deon i gye-jeol-i

다시 날 찾아와 잊었던 네가 생각나 바람따라

Da-shi nal chaj-a-wa ij-eott-deon ne-ga saeng-gak-na

 

봄 여름 가을 지나 다시 또 바람이 불어

Bom yeo-reum ga-eul ji-na da-shi ddo ba-ram-i bul-eo

 

지금 이 바람따라 마주친 네 모습이 너무나 낯설어서

Ji-geum i ba-ram-dda-ra ma-ju-chin ne mo-seub-i neo-mu-na nat-seol-eo-seo

한참을 멍하니 괜히 웃다가 그냥 스쳐지나가

Han-cham-eul meong-ha-ni gwaen-hi ut-da-ga geu-nyang seu-chyeo-ji-na-ga

 

오늘따라 찬 바람이 불어와 함께했던 이 계절이

O-neul-dda-ra chan ba-ram-i bul-eo-wa ham-gge-haett-deon i gye-jeol-i

다시 날 찾아와 잊었던 네가 생각나 바람따라

Da-shi nal chaj-a-wa ij-eott-deon ne-ga saeng-gak-na ba-ram-dda-ra

 

Translation

The stirring wind makes me think of us back then
The season that came to this street without change is shaking me up

With the wind, this familiar scent came to me
It fills up this street that we used to walk together, I think about it again

The cold wind blows especially more today
This season that we used to be together has come again
Bringing the forgotten memories of you with the wind

On a night that is especially long, I wear my long clothes
This street wears the season that brings the memories of us and I long for you again

With the wind, this familiar scent came to me
It fills up this street that we used to walk together, I think about it again

The cold wind blows especially more today
This season that we used to be together has come again
Bringing the forgotten memories of you with the wind

Spring, summer, fall passes and the wind blows again

The image of you that I saw after following the wind was so strange
That I blankly smiled for a while and just passed you by

The cold wind blows especially more today
This season that we used to be together has come again
Bringing the forgotten memories of you with the wind

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s