노리플라이 (No Reply) – 바라만 봐도 좋은데 (Just Looking At You Is Nice) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

노리플라이 (No Reply) – 바라만 봐도 좋은데 (Baraman Bwado Joheunde/Just Looking At You Is Nice)

웃는 얼굴이 좋아

Ut-neun eol-gul-i joh-a

그 옆모습을 바라보며 

Geu yeop-mo-seub-eul ba-ra-bo-myeo

설레는 여름 어딘가 멈춰있어

Seol-le-neun yeo-reum eo-din-ga meom-chweo-iss-eo

 

조용한 바람만이 

Jo-yong-han ba-ram-man-i

셔츠 안을 머물다 가고 

Syeo-cheu an-eul meo-mul-da ga-go

망설임은 그 자리에 

Mang-seol-im-eun geu ja-ri-e

 

이렇게 나 

I-reoh-ge na

무심한 표정을 짓지만

Mu-shim-han pyo-jeong-eul jit-ji-man

사실은 나 

Sa-shil-eun na

들떠있는 맘을 숨기고 있어

Deul-ddeo-itt-neun mam-eul sum-gi-go iss-eo

 

그대가 내 옆에 가는 눈을 뜨고 

Geu-dae-ga nae yeop-e ga-neun nun-eul ddeu-go

그대의 머릿결 나를 스쳐가고 

Geu-dae-eui meo-rit-gyeol na-reul seu-chyeo-ga-go

내딛는 걸음 하나하나

Nae-did-neun geol-eum ha-na-ha-na

그대로 가득해  

Geu-dae-ro ga-deuk-hae

 

느린 걸음이 좋아 

Neu-rin geol-eum-i joh-a

발자욱은 선명해 지고 

Bal-ja-uk-eun seon-myeong-hae ji-go

시간은 더디게 흘러

Shi-gan-eun deo-di-ge heul-leo

 

이렇게 나 

I-reoh-ge na

무심한 표정을 짓지만

Mu-shim-han pyo-jeong-eul jit-ji-man

사실은 나 

Sa-shil-eun na

들떠있는 맘을 숨기고 있어

Deul-ddeo-itt-neun mam-eul sum-gi-go iss-eo

 

그대가 내 옆에 가는 눈을 뜨고 

Geu-dae-ga nae yeop-e ga-neun nun-eul ddeu-go

그대의 머릿결 나를 스쳐가고 

Geu-dae-eui meo-rit-gyeol na-reul seu-chyeo-ga-go

이대로 바라만 봐도 좋은데 

I-dae-ro ba-ra-man bwa-do joh-eun-de

 

그대의 손끝이 내게 닿아있고 

Geu-dae-eui son-ggeut-i nae-ge dah-a-itt-go

나른한 목소리 나를 스쳐가고 

Na-reun-han mok-so-ri na-reul seu-chyeo-ga-go

이대로 바라만 봐도 좋은데

I-dae-ro ba-ra-man bwa-do joh-eun-de

이대로 그냥 좋은데 

I-dae-ro geu-nyang joh-eun-de

바라만 봐도 음

Ba-ra-man bwa-do eum

 

Translation

I like your smiley face
When I look at it from the side
I’m frozen somewhere in summer

Only a quiet, warm breeze
Enters my shirt, and stays for a while
Hesitation stays where it is

Just like this, I
Have a careless expression
But truthfully, I’m
Hiding my fluttering heart

When she’s next to me with her thin eyes opened
When her hair brushes against my face
Every single step I take
Is full of her thoughts

I like walking slowly
Footsteps become clearer
Time just idly wanders by

Just like this, I
Have a careless expression
But truthfully, I’m
Hiding my fluttering heart

When she’s next to me with her thin eyes opened
When her hair brushes against my face
Just looking at her makes me feel good

When your fingertips are touching mine
When your tired voice passes by me
Just looking at you is nice
This is just nice
Just looking… Hmm

Hangeul: music daum
Translation: Tortoisemuzik3 @ princessoftea.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s