(IU) 아이유 – (Red Shoes) 분홍신 [Hangeul, Romanization & Translation]

IU – Red Shoes

 

길을 잃었다, 어딜 가야 할까

Gil-eul ilh-eoss-da, eo-dil ga-ya hal-kka

열두 개로 갈린 조각난 골목길

Yeol-du gae-ro gal-ril jo-kak-nan gol-mok-gil

어딜 가면 너를 다시 만날까

Eo-dil ga-myeon neo-reul da-si man-nal-kka

 

운명으로 친다면, 내 운명을 고르자면

Un-myeong-eu-ro chin-da-myeon, nae un-myeong-eul go-reu-ja-myeon

눈을 감고 걸어도 맞는 길을 고르지

Nun-eul gam-go geol-eo-do maj-neun gil-eul go-reu-ji

 

사라져버린 Summer Time

Sa-ra-jyeo-beo-rin Summer Time

너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time

Neo-eui du nun-I na-reul bi-chu-deon Summer Time

기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅

Gi-da-ri-gi-man ha-neun nae-ga a-nya neo-reul chaj-a ddu beok

 

내게 돌아올 Summer Time

Nae-ge dol-a-ol Summer Time

찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해

Chan ba-ram bul-myeon geu-nyang du nun gam-gi-ro hae

(whats the time? Summer Time)

 

움파룸파둠 두비두바둠 슬프지 않아 춤을 춘다

Um-pa-lum-pa-dum du-bi-du-ba-dum seul-peu-ji anh-a chum-eul chun-da

다시, 다시

Da-si, da-si

 

길을 찾아 떠난 갈색머리 아가씨는

Gil-eul chaj-a ddeo-nan gal-saek-meo-ri a-ga-ssi-neun

다시 사랑에 빠졌고 행복했더라는

Da-si sa-rang-e bba-jyeoss-go haeng-bok-haess-deo-ra-go

처음부터 다시 쓰는 이야기

Cheo-eum-bu-teo da-si sseu-neun i-ya-gi

 

좋은 구둘 신으면 더 좋은 데로 간다며

Joh-eun gu-dul sin-eu-myeon deo joh-eun de-ro gan-da-myeo

멈춰지지 않도록, 너를 찾을 때까지

Meom-chweo-ji-ji anh-do-rok, neo-reul chaj-eul ddae-kka-ji

 

사라져버린 Summer Time

Sa-ra-jyeo-beo-rin Summer Time

너의 두 눈이 나를 비추던 Summer Time

neo-eui du nun-I na-reul bi-chu-deon Summer Time

기다리기만 하는 내가 아냐 너를 찾아 뚜벅

Gi-da-ri-gi-man ha-neun nae-ga a-nya neo-reul chaj-a ddu-beok

 

내게 돌아올 Summer Time

Nae-ge dol-a-ol Summer Time

찬 바람 불면 그냥 두 눈 감기로 해

Chan ba-ram bul-myeon geu-nyang du nun gam-gi-ro hae

(whats the time? Summer Time)

 

움파룸파둠 두비두바둠 멈추지 않아 춤을 춘다

Um-pa-lum-pa-dum du-bi-du-ba-dum meom-chu-ji anh-a chum-eul chun-da

다시, 다시

Da-si, da-si

 

나의 발이 자꾸 발이 자꾸 맘대로 yoohoo

Na-eui bal-I ja-kku bal-I ja-kku mam-dae-ro yoohoo

oh my, pink shoes, oh my

난난 마음 잡고 마음 잡고 제대로 yoohoo

Nan-nan ma-eum jab-go ma-eum jap-go je-dae-ro yoohoo

Yah yah 좀 더 빠르게

Yah yah jom deo bba-reu-ge

 

잃어버린 내 Summer Time

Ilh-eo-beo-rin nae Summer Time

낯선 시간을 헤매이다 널 찾을까

Nach-seon si-gan-eul he-mae-i-da neol chaj-eul-kka

아직 길은 멀었니, 겁이 나면 나는 괜히 웃어

a-jik gil-eun meol-eoss-ni, geob-I na-myeon na-neun gwaen-hi us-eo

 

혹시 넌 나를 잊을까

hok-si neon na-reul ij-eul-kka

너의 시간이 내게 멈춰있길 바래

neo-eui si-gan-I nae-ge meom-chweo-iss-gil ba-rae

slow the time, stop the time

 

움파룸파룸 두비두비

um-pa-rum-pa-rum du-bi-du-bi

움파룸파룸 두비두바둠 좀 더 빠르게 달려간다

um-pa-rum-pa-rum du-bi-du-ba-dum jom deo bba-reu-ge dal-ryeo-gan-da

다시, 다시, 다시, 다시

da-si, da-si, da-si, da-si

 

Transaltion

I’m lost, where should I go

A simple alleyway is split into 12 roads

Where can I go where I can meet you again

 

If this is my destiny, if I can choose my destiny

I will close my eyes and walk down the right road

 

It’s disappeared, Summer Time

The summer time that illuminated me with your eyes

I’m not just going to wait, I’m going to work to find you

 

It has returned to me, Summer Time

As the cold wind blows, I just close my eyes

(What the time? Summer Time)

 

Oom Pa Loom Pa Doom Doo Bo Doo Ba Doom, I’m not sad, I’m dancing

Again, again

 

I will find that road, the brown haired girl who left

The love that I fell into again, the happiness I found

This story I write from the beginning

 

If I wear these good shoes I will go to a better place

Unceasingly until I find you

 

It’s disappeared, Summer Time

The summer time that illuminated me with your eyes

I’m not just going to wait, I’m going to work to find you

 

It has returned to me, Summer Time

As the cold wind blows, I just close my eyes

(What the time? Summer Time)

 

Oom Pa Loom Pa Doom Doo Bo Doo Ba Doom, I’m not stopping, I’m dancing

Again and again

 

My feet, my feet just do as they please yoohoo

Oh my, pink shoes, oh my

I, I hold my heart, hold my heart tightly yoohoo

Yah yah Go a little bit faster

 

My summer time that I lost

Will I find you as I wander through these strange times

Is it still a distance away, If I get scared will I smile for no reason

 

Perhaps you will find me

I hope that your time will stop for me

Slow the time, stop the time

 

Oom Pa Loom Pa Loom Doo Bi Doo Bi

Oom Pa Loom Pa Loom Doo Bi Doo Ba Doom Run a little bit fast

Again Again Again Again

 

Hangeul: music.daum.net

Romanization & Translation: porcelinapumpkin @princessoftea.com

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s