나루 (Naru) feat Deb – 너와 나의 프롤로그 (Our Prologue) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Super cute song~ It had me singing along right away. I liked the vintage video game sound. It gave this song a certain feel, a sunny day, spending it doing fun things with someone you’re really crushing on! ;)

 

나루 (Naru) feat Deb – 너와 나의 프롤로그 (Neowa Naeui Peureullogeu / Our Prologue) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

 

 

집을 나서는 발걸음 귀엔 네가 줬던 노래 

Jib-eul na-seo-neun bal-geor-eum gwi-en ne-ga jweo-deon no-rae

네게로 가는 버스 한켠 내 몸을 실었네

Ne-ge-ro ga-neun beo-seu han-kyeon nae mom-eul shir-eot-ne

창 너머엔 각자의 사연들 북적이는 거리

Chang neo-meo-en gag-ja-eui sa-yeon-deul buk-jeok-i-neun geo-ri

눈이 부신 이 길의 끝엔 나를 맞이할 그대

Nun-i bu-shin i gir-eui kkeut-en na-reul maj-i-hal geu-dae

 

어떤 하루가 지금보다 더 필요할까

Eo-tteon ha-ru-ga ji-geum-bo-da deo pir-yo-hal-kka

이 순간 난 다시 태어난거야

I sun-gan nan da-shi tae-eo-nan-geo-ya

그대와 나의 이 노래처럼 오늘의 저 태양처럼

Geu-dae-wa na-eui i no-rae-cheo-reom o-neur-eui jeo tae-yang-cheo-reom

나는 너를 사랑해

Na-neun neo-reul sa-rang-hae

 

언제부턴가 홀로 걷는 길 낯설은 거 같아

Eon-je-bu-teon-ga hol-lo geod-neun gil nach-seor-eun geo gat-a

그댄 그렇게 어느새 음- 내가 되었네

Geu-daen geu-reoh-ge eo-neu-sae eum- nae-ga dwoe-eot-ne

나도 모를 나만의 이야길 들려주고 싶어

Na-do mo-reul na-man-eui i-ya-gil deur-ryeo-ju-go ship-eo

네겐 모든게 어색한 날 너는 알고 있을까

Ne-gen mo-deun-ge eo-saek-han nal neo-neun al-go iss-eul-kka

 

어떤 하루가 지금보다 더 필요할까

Eo-tteon ha-ru-ga ji-geum-bo-da deo pir-yo-hal-kka

이 순간 난 다시 태어난거야

I sun-gan nan da-shi tae-eo-nan-geo-ya

그대와 나의 이 노래처럼 오늘의 저 태양처럼 

Geu-dae-wa na-eui i no-rae-cheo-reom o-neur-eui jeo tae-yang-cheo-reom

나는 너를 사랑해

Na-neun neo-reul sa-rang-hae

 

어떤 하루가 지금보다 더 필요할까

Eo-tteon ha-ru-ga ji-geum-bo-da deo pir-yo-hal-kka

이 순간 난 다시 태어난거야

I sun-gan nan da-shi tae-eo-nan-geo-ya

그대와 나의 이 노래처럼 오늘의 저 태양처럼 

Geu-dae-wa na-eui i no-rae-cheo-reom o-neur-eui jeo tae-yang-cheo-reom

나는 너를 사랑해

Na-neun neo-reul sa-rang-hae

 

 

Translation:

The step in front of that house
the song you gave me to hear
in a corner of the bus that goes to you
it carried my body
beyond the window, everyone’s story
crowded streets
at the and of the dazzling street
going to meet me

What day do I need more than now
this moment I was born again
your and my, like this song
like that sun today
I love you

The road I walk alone since some time
it’s unfamiliar
you already, like that,
uhm, became me
the story of just me, I don’t even know
I want to let them hear
everything to you, an awkward day
do you know?

What day do I need more than now
this moment I was born again
your and my, like this song
like that sun today
I love you

What day do I need more than now
this moment I was born again
your and my, like this song
like that sun today
I love you

 

 

Credit:

Hangeul: music.daum.net

Translation: wassereis.livejournal.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s