오종혁 (Oh Jong-Hyeok) – 어느덧 일주일 (It Has Already Been A Week) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Oh Jeong-Hyeok came to the spotlight after his relationship with T-ara’s Soyeon was known to public, but of course he’s much more than that. He was a member of first-generation idol group Click B and he can easily go solo with his sweet vocal! 🙂

 

오종혁 (Oh Jong-Hyeok) – 어느덧 일주일 (Eoneudeot Iljuil/It Has Already Been A Week)

꿈일지 몰라 눈을 비벼보던 월요일

Ggum-il-ji mol-la nun-eul bi-byeo-bo-deon weol-yo-il

하루면 돌아온다 너를 기다리며 잠든 날

Ha-ru-myeon dol-a-on-da neo-reul gi-da-ri-myeo jam-deun nal

끊어지는 전화기를 참다못해 던져버리고

Ggeunh-eo-ji-neun jeon-hwa-gi-reul cham-da-mot-hae deon-jyeo-beo-ri-go

하루 종일 툭 가라앉은 마음에 긴 담배만

Ha-ru jong-il tok ga-ra-anj-eun ma-eum-e gin dam-bae-man

 

길어진 내 하루 잠 못 드는 새벽

Gil-eo-jin nae ha-ru jam mot deu-neun sae-byeok

괜찮아 말하다 터져 버린 눈물

Gwaen-chanh-a mal-ha-da teo-jyeo beo-rin nun-mul

 

하루면 웃으며 돌아왔었잖아

Ha-ru-myeon us-eu-myeo dol-a-wass-eott-janh-a

내가 미안해 그만 돌아와줘

Nae-ga mi-an-hae geu-man dol-a-wa-jweo

너 없는 하루가 일년처럼 아파

Neo eobs-neun ha-ru-ga il-nyeon-cheo-reom a-pa

다투고 돌아선 그날이 어느덧 일주일

Da-tu-go dol-a-seon geu-nal-i eo-neu-deot il-ju-il

 

며칠 만에 친구들 전화에 집을 나서

Myeo-chil man-e chin-gu-deul jeon-hwa-e jib-eul na-seo

뻔한 그 위로 속에 눈물 섞인 술만 삼켰어

Bbeon-han geu wi-ro sok-e nun-mul seogg-in sul-man sam-kyeoss-eo

먹는 일마저 잊고 지내왔었지만 오늘은

Meok-neun il-ma-jeo it-go ji-nae wass-eott-ji-man o-neul-eun

모래알 같은 밥을 넘겨 널 기다릴 힘을 내려고

Mo-rae-al gat-eun bab-eul neom-gyeo neol gi-da-ril him-eul nae-ryeo-go

 

어지러워진 내방 가득한 니 흔적

Eo-ji-reo-weo-jin nae-bang ga-deuk-han ni heun-jeok

방안을 뒹구는 웃는 니 사진들

Bang-an-eul dwing-gu-neun ut-neun ni sa-jin-deul

 

하루면 웃으며 돌아왔었잖아

Ha-ru-myeon us-eu-myeo dol-a-wass-eott-janh-a

내가 미안해 그만 돌아와줘

Nae-ga mi-an-hae geu-man dol-a-wa-jweo

너 없는 하루가 일년처럼 아파

Neo eobs-neun ha-ru-ga il-nyeon-cheo-reom a-pa

다투고 돌아선 그날이 어느덧 일주일

Da-tu-go dol-a-seon geu-nal-i eo-neu-deot il-ju-il

 

마주보고 닮아가던

Ma-ju-bo-go dalm-a-ga-deon

몇 년의 시간들이 단 하루로 끝난 일

Myeot nyeon-eui shi-gan-deul-i dan ha-ru-ro ggeut-nan il

너라고 생각한 난 하나도 몰랐나봐

Neo-ra-go saeng-gak-han nan ha-na-do mol-latt-na-bwa

니 마음 조차도

Ni ma-eum jo-cha-do

 

가슴이 멈추면 시간도 멈출까

Ga-seum-i meom-chu-myeon shi-gan-do meom-chul-gga

아무 생각도 난 할 수 없는데

A-mu saeng-gak-do nanhal su eobs-neun-de

웃는 니 얼굴이 너무 보고 싶어

Ut-neun ni eol-gul-i neo-mu bo-go ship-eo

오늘만 기다린단 말이 어느덧 일주일

O-neul-man gi-da-rin-dan mal-i eo-neu-deot il-ju-il

 

하루면 웃으며 돌아왔었잖아

Ha-ru-myeon us-eu-myeo dol-a-wass-eott-janh-a

내가 미안해 그만 돌아와줘

Nae-ga mi-an-hae geu-man dol-a-wa-jweo

너 없는 하루가 일년처럼 아파

Neo eobs-neun ha-ru-ga il-nyeon-cheo-reom a-pa

다투고 돌아선 그날이 어느덧 일주일

Da-tu-go dol-a-seon geu-nal-i eo-neu-deot il-ju-il


Translation

I don’t know what a dream might look like
I rub my eyes. It was Monday.
If one day, you come back
I will fall asleep while waiting for you
Dropped phone calls, I can’t tolerate that and toss it away
All day long, my heart is sinking, there’s only long cigarettes

The longer my day is, the more I can’t sleep till dawn
It’s okay, as I speak, the tears are bursting

If one day, you come back with a smile
Forgive me. Please stop all these, come back please
A day without you feels like a year. It hurts.
This quarrel has turned around, and that day has slipped into a week

Within days, our friends start to call and come to visit our house
It’s obvious that what’s comforting inside is the mixture of tears and alcohol swallowed
Do you even forget to eat? But the day will still come
The rice I eat tastes like a grain of sand. I try to gain strength to wait for you

Your traces that filled my room make me dizzy
My plan is to wallow on your smiling pictures

If one day, you come back with a smile
Forgive me. Please stop all these, come back please
A day without you feels like a year. It hurts.
This quarrel has turned around, and that day has slipped into a week

The opposites resembled each other
There is a couple of times in the year, which ended in only one day
You’re the only one I think about. I guess you don’t realize it
Not even in your heart.

If my heart stops, how can I stop the time?
I have no idea how it could be done
I really miss your smiling face
Only today that I will wait, and as I say it, it has slipped into a week.

If one day, you come back with a smile
Forgive me. Please stop all these, come back please
A day without you feels like a year. It hurts.
This quarrel has turned around, and that day has slipped into a week

Hangeul: jetlyrics.com
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

Advertisements

One thought on “오종혁 (Oh Jong-Hyeok) – 어느덧 일주일 (It Has Already Been A Week) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Thank you very much! I never heard of him until his dating scandal, but I have to say… he is pretty darn handsome! Once again, thanks!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s