버스커 버스커 (Busker Busker) – 밤 (Night) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

This song sounds rather whimsical for a gloomy theme it carries! And it reminds me of trot or a number of from oldies collection.. Isn’t it?

 

버스커 버스커 (Beoseukeo Beoseukeo/Busker Busker) – 밤 (Bam/Night)

여름밤에 이른 겨울을

Yeo-reum-bam-e i-reu gyeo-ul-eul

느끼는 건 왠지 나도 몰라

Neu-ggi-neun geon waen-ji na-do mol-la

잠들면 돼 잠들면 돼

Jam-deul-myeon dwae jam-deul-myeon dwae

생각 없이 눈을 감으면

Saeng-gak eobs-i nun-eul gam-eu-myeon

 

이 밤에 별이 너무 많네

I bam-e byeol-i neo-mu manh-ne

그리움이 너무 많네

Geu-ri-um-i neo-mu manh-ne

외로움이 너무 많네

Oe-ri-um-i neo-mu manh-ne

이 밤이 이 밤이 이 밤이 너무 깊네

I bam-i i bam-i i bam-i neo-mu gip-ne

 

시간을 제발 돌아간다면

Shi-gan-eul je-bal dol-a-gan-da-myeon

한 번만 안고 싶어

Han beon-man an-go ship-eo

이대로 제발 앞당긴다면

I-dae-ro je-bal ap-dang-gin-da-myeon

제발 좀

Je-bal jom

 

없던 일처럼 가끔 우연히 떠올라

Eobs-deon il-cheo-reom ga-ggeum u-yeon-hi ddeo-ol-la

생각하지 않으면 영원히 사라질까

Saeng-gak-ha-ji anh-eu-myeon yeong-weon-hi sa-ra-jil-gga

하지만 저 창밖에 맺힌 저 별 이슬은

Ha-ji-man jeo chang-bakk-e maet-hin jeo byeol i-seul-eun

밤이 지나도 마를 리가 없겠지

Bam-i ji-na-do ma-reul li-ga eobs-gett-ji

 

멈추지 않는 니 생각에

Meom-chu-ji anh-neun ni saeng-gak-e

너 떠난 자리에 턱하고 앉아

Neo ddeo-nan ja-ri-e teok-ha-go anj-a

창문 밖을 오 바라보니

Chang-mun bakk-eul o ba-ra-bo-ni

저 하늘에 별 이슬이 맺혀

Jeo ha-neul-e byeol i-seul-i maet-hyeo

 

이 밤에 별이 너무 많네

I bam-e byeol-i neo-mu manh-ne

그리움이 너무 많네

Geu-ri-um-i neo-mu manh-ne

외로움이 너무 많네

Oe-ri-um-i neo-mu manh-ne

이 밤이 이 밤이 이 밤이 너무 깊네

I bam-i i bam-i i bam-i neo-mu gip-ne

 

시간을 제발 돌아간다면

Shi-gan-eul je-bal dol-a-gan-da-myeon

한 번만 안고 싶어

Han beon-man an-go ship-eo

이대로 제발 앞당긴다면

I-dae-ro je-bal ap-dang-gin-da-myeon

제발 좀

Je-bal jom

 

없던 일처럼 가끔 우연히 떠올라

Eobs-deon il-cheo-reom ga-ggeum u-yeon-hi ddeo-ol-la

생각하지 않으면 영원히 사라질까

Saeng-gak-ha-ji anh-eu-myeon yeong-weon-hi sa-ra-jil-gga

하지만 저 창밖에 맺힌 저 별 이슬은

Ha-ji-man jeo chang-bakk-e maet-hin jeo byeol i-seul-eun

밤이 지나도 마를 리가 없겠지

Bam-i ji-na-do ma-reul li-ga eobs-gett-ji

 

시간을 제발 돌아간다면

Shi-gan-eul je-bal dol-a-gan-da-myeon

한 번만 안고 싶어

Han beon-man an-go ship-eo

이대로 제발 앞당긴다면

I-dae-ro je-bal ap-dang-gin-da-myeon

제발 좀

Je-bal jom


Translation

I don’t know why I feel an early winter on a summer night
I just need to sleep, I just need to sleep
If I close my eyes without thinking

There are so many stars tonight
There is so much longing
There is so much loneliness
This night, this night, this night is too deep

If only I could please turn back time
I want to hold you just once
If I could please just go back a little
Please

As if it never happened, I accidentally think of you sometimes
If I don’t think of you, will you disappear forever?
But the dew that gathers on the stars outside the window
There’s no way they will dry up even after the night passes

Thoughts of you won’t stop
So I sit on the spot that you left
When I looked out the window
Dew was gathered on the stars in the sky

There are so many stars tonight
There is so much longing
There is so much loneliness
This night, this night, this night is too deep

If only I could please turn back time
I want to hold you just once
If I could please just go back a little
Please

As if it never happened, I accidentally think of you sometimes
If I don’t think of you, will you disappear forever?
But the dew that gathers on the stars outside the window
There’s no way they will dry up even after the night passes

If only I could please turn back time
I want to hold you just once
If I could please just go back a little
Please

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s