에프티아일랜드 (F.T Island) – Memory lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Happy 6th anniversary F.T Island!! 😀 and Honggi’s distinctive vocal hits the high notes perfectly, as always ❤

 

에프티아일랜드 (Epeutiaillaendeu/F.T Island) – Memory

Yeah 니가 생각나는 모든 걸 지워도

Yeah ni-ga saeng-gak-na-neun mo-deun geol ji-weo-do

추억이 안 버려져

Chu-eok-i an beo-ryeo-jyeo

지금까지 우리 drama가 끝나도

Ji-geum-gga-ji u-ri drama-ga ggeut-na-do

Love is painful

니가 선물한 시계가 매일 나를 깨우고

Ni-ga seon-mul-han shi-gye-ga mae-il na-reul ggae-u-go

다시 또 난 잠들지 못해 oh baby

Da-shi ddo nan jam-deul-ji mot-hae oh baby

 

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인 난

Yeah nae-gen love is pain sa-rang-e be-in na

한 발짝도 뗄 수 없지만 so

Han bal-jjak-do ddel su eobs-ji-man so

잡지도 못해 놓지도 못해 it’s love 기로

Jab-ji-do mot-hae noh-ji-do mot-hae it’s love gi-ro

길을 잃었어 사랑이 싫어

Gil-eul ilh-eoss-eo sa-rang-i shilh-eo
In my memory 니 목소리 지우기

In my memory ni mok-so-ri ji-u-gi

In my memory 이름마저 지우기

In my memory i-reum-ma-jeo ji-u-gi

 

아플 만큼은 충분히 아픈 것 같은데

A-peul man-keum-eun chung-bun-hi a-peun geot gat-eun-de

매번 너를 부르다 무너져가

Mae-beon neo-reul bu-reu-da mu-neo-jyeo-ga
해가 뜨고 지고 계절이 바뀌면 괜찮을 줄 알았어

Hae-ga ddeu-go ji-go gye-jyeol-i ba-ggwi-myeon gwaen-chanh-eul jul al-ass-eo

니가 있던 자리가 깊게 패여서 아물지 않아

Ni-ga itt-deon ja-ri-ga gip-ge pae-yeo-seo a-mul-ji anh-a

소파 위의 니 핀이 자꾸만 나를 찌르고

So-pa wi-eui ni pin-i ja-ggu-man na-reul jji-reu-go

아파서 난 웃지를 못해 oh baby

A-pa-seo nan ut-ji-reul mot-hae oh baby

 

Yeah 내겐 love is pain 사랑에 베인 난

Yeah nae-gen love is pain sa-rang-e be-in nan

한 발짝도 뗄 수 없지만 so

Han bal-jjak-do ddel su eobs-ji-man so

잡지도 못해 놓지도 못해 it’s love 기로

Jab-ji-do mot-hae noh-ji-do mot-hae it’s love gi-ro

길을 잃었어 사랑이 싫어

Gil-eul ilh-eoss-eo sa-rang-i shilh-eo

 

In my memory 니 목소리 지우기

In my memory ni mok-so-ri ji-u-gi

In my memory 이름마저 지우기

In my memory i-reum-ma-jeo ji-u-gi

아플 만큼은 충분히 아픈 것 같은데

A-peul man-keum-eun chung-bun-hi a-peun geot gat-eun-de

매번 너를 부르다 무너져가

Mae-beon neo-reul bu-reu-da mu-neo-jyeo-ga

 

못해준 게 많아서 못되게 군 게 많아서 

Mot-hae-jun ge manh-a-seo mot-doe-ge gun ge manh-a-seo

네게 해준대로 받나봐

Ne-ge hae-jun-dae-ro bad-na-bwa

미안한 게 많아서 비난 받을 게 많아서 

Mi-an-han ge manh-a-seo bi-nan bad-eul ge manh-a-seo

 

네게 했던 말을 못 잊나봐

Ne-ge haett-deon mal-eul mot it-na-bwa

 

(In my memory 니 목소리 지우기

(In my memory ni mok-so-ri ji-u-gi

In my memory 이름마저 지우기)

In my memory i-reum-ma-jeo ji-u-gi)

 

In my memory 너의 눈물 자욱이

In my memory neo-eui nun-mul ja-uk-i

In my memory 너를 안던 기억이

In my memory neo-reul an-deon gi-eok-i

지울 만큼은 충분히 지운 것 같은데

Ji-ul man-keum-eun chung-bun-hi ji-un geot gat-eun-de

너를 놓지 못하고 부서져가

Neo-reul noh-ji mot-ha-go bu-seo-jyeo-ga

 

Translation

Yeah, even if I erase everything that reminds me of you
I can’t throw away the memories
Even though our drama up until now has ended
Love is painful
The watch you gave me wakes me up every day
Once again, I can’t go to sleep, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

 

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

I thought things would be okay once the sun rose and set and the seasons changed
The spot you were in is so deep that it won’t close up
Your hair pins left on the sofa keep poking me
It hurts so I can’t even smile, oh baby

Yeah, to me, love is pain, I’m hurt by love
I can’t move a single step so
I can’t hold onto it but I can’t let go of it, it’s love
I am lost, I hate love

In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

Because there was so much I didn’t do for you
Because there were so many times I was bad to you
I guess I’m receiving what I gave to you
Because there was so many things I am sorry for
Because there are so many things I should be criticized for
I guess I can’t forget what I said to you

(In my memory, I will erase your voice
In my memory, I will even erase your name)
I think I have been in pain enough
Every time, I call out to you and break down

In my memory, your heavy tears
In my memory, the memory of holding you
I think I have erased you enough
But I can’t let go of you and I break down

Hangeul: lyrics.kr
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s