필터 (Philtre) ft. Younha – 잊혀지겠지 (Fade) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

A haunting song that is beautifully composed by Philtre (stemmed from the Greek word “philtron”, means magic/love potion), a stage name of the electronic artist Jang Jae Won, and Younha’s magical voice is a perfect match! Super love this song and the music video as well! This is a rare occasion where I want to praise everyone from the composer, the vocalist, the actress and the videographer! ❤

 

필터 (Pilteo/Philtre) ft. Younha – 잊혀지겠지 (Ithyeojigettji/Will Be Forgotten) (Fade) 

이별의 시간이 되면

I-byeol-eui shi-gan-i doe-myeon

어김없이 비가 내려

Eo-gim-eobs-i bi-ga nae-ryeo

이 비가 그치고 나면

I bi-ga geu-chi-go na-myeon

별 수 없이 일상 속으로

Byeol su eobs-i il-sang sok-eu-ro

 

변한 것 없이 복사되는 하루

Byeon-han geot eobs-i bok-sa-doe-neun ha-ru

토너가 닳아 흐릿해지는 너

To-neo-ga dalm-a heu-rit-hae-ji-neun neo

 

늘 그랬듯이 잊혀지겠지

Neul geu-raett-deus-i it-hyeo-ji-gett-ji

아픈 상처도 아물어가겠지

A-peun sang-cheo-do a-mul-eo-ga-gett-ji

지겨운 나의 한숨 소리도

Ji-gyeo-un na-eui han-sum so-ri-do

매일 내쉬는 그냥 숨소리처럼

Mae-il nae-swi-neun geu-nyang sum-so-ri-cheo-reom

 

가끔은 널 마주칠까

Ga-ggeum-eun neol ma-ju-chil-gga

정신 없이 날 숨기기도 해

Jeong-shin eobs-i nal sum-gi-gi-do hae

널 닮은 향기가 나면

Neol dalm-eun hyang-gi-ga na-myeon

주저 없이 뒤돌아보기도 해

Ju-jeo eobs-i dwi-dol-a-bo-gi-do hae

 

널 지우려 열어놓은 머릿속

Neol ji-u-ryeo yeol-eo-noh-eun meo-rit-sok

조금은 눅눅해진 너의 기억

Jo-geum-eun nuk-nuk-hae-jin neo-eui gi-eok

 

늘 그랬듯이 잊혀지겠지

Neul geu-raett-deus-i it-hyeo-ji-gett-ji

아픈 상처도 아물어가겠지

A-peun sang-cheo-do a-mul-eo-ga-gett-ji

지겨운 나의 한숨 소리도

Ji-gyeo-un na-eui han-sum so-ri-do

매일 내쉬는 그냥 숨소리처럼

Mae-il nae-swi-neun geu-nyang sum-so-ri-cheo-reom

이럴 수밖에 없었던 걸까

I-reol su bakk-e eobs-eott-deon geol-gga

 

어디서부터 잘못된 건지

Eo-di-so-bu-teo jal-mot-doen geon-ji

밀려 써버린 답안지처럼

Mil-lyeo sseo-beo-rin dab-an-ji-cheo-reom

결국에 우리 희미해지겠지

Gyeol-guk-e u-ri heui-mi-hae-ji-gett-ji

바래져 버린 너와 내 사진처럼

Ba-rae-jyeo beo-rin neo-wa nae sa-jin-cheo-reom

 

Translation

When it comes to be time for farewell,
it always rains
When this rain stops,
back to daily life

A day without any change is printed again
You are fading away, the toner is out

Like always, it’ll fade away
The hurtful wounds will heal
My sighs that sound dull
Will become my daily breaths

Sometimes I hide myself
So I won’t see you
I turn back without hesitation
When I smell something familiar

To forget you, I have to open up my head
Your memories have gotten a little damp

Like always, it’ll fade away
The hurtful wounds will heal
My sighs that sound dull
Will become my daily breaths

Did it have to be this way?
Where did it go wrong?
Like an answer sheet that is written wrongly,
We will fade away
Like our picture that is fading

Hangeul: music daum
Translation: Loen Entertaintment @ Youtube

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s