임슬옹 (Im Seulong) of 2AM ft. Epitone Project – 여름, 밤 (Summer, Night) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I don’t know why but this song gives a vintage feeling about it, like something from the 80’s 🙂

 

임슬옹 (Im Seulong) of 2AM ft. Epitone Project – 여름, 밤 (Yeorum, Bam/Summer, Night)

습기 가득한 여름 밤의 거리를

Sub-gi ga-deuk-han yeo-reum bam-eui geo-ri-reul

무심히 채워 놓는 건

Mu-shim-hi chae-weo noh-neun geon

붉은 하늘과 가로등 불빛

Bulk-eun ha-neul-gwa ga-ro-deung bul-bit

꽤 멀리 지난 경적 소리들

Ggwae meol-li ji-nan gyeong-jeok so-ri-deul

 

어딜 갔을까? 낮게 날던 새들은

Eo-dil gass-eul-gga? Nat-ge nal-deon sae-deul-eun

이제 곧 내릴 비처럼, 그 아픈 시간들

I-je god nae-ril bi-cheo-reom, geu a-peun shi-gan-deul

 

우리 안녕이라 말하던 이 거리도

U-ri an-nyeong-i-ra mal-ha-deon i geo-ri-do

내게 미안하다 말하던 이 거리도

Nae-ge mi-an-ha-da mal-ha-deon i geo-ri-do

 

이젠 많은 것이 달라졌어

I-jen manh-eun geos-i dal-la-jyeoss-eo

 

슬퍼하던 시간들은 이제는 굿바이

Seul-peo-ha-deon shi-gan-deul-eun i-je-neun gut-ba-i

아름답던 너의 모습도 이제는 굿바이

A-reum-dab-deon neo-eui mo-seub-do i-je-neun gut-ba-i

어두워진 이 도시를 따라 걸으면

Eo-du-weo-jin i do-shi-reul dda-la geol-eu-myeon

우리 사랑했던 많은 날들이

U-ri sa-rang-haett-deon manh-eun nal-deul-i

흔적처럼 남아있지만

Heun-jeok-cheo-reom nam-a-itt-ji-man

 

슬퍼하던 시간들은 이제는 굿바이

Seul-peo-ha-deon shi-gan-deul-eun i-je-neun gut-ba-i

아름답던 너의 모습도 이제는 굿바이

A-reum-dab-deon neo-eui mo-seub-do i-je-neun gut-ba-i

어두워진 이 도시를 따라 걸으면

Eo-du-weo-jin i do-shi-reul dda-la geol-eu-myeon

우리 사랑했던 날이 다시 돌아올까?

U-ri sa-rang-haett-deon nal-i da-shi dol-a-ol-gga?

 

난 생각해, 난 생각해

Nan saeng-gak-hae, nan saeng-gak-hae

 

Translation

On the humid streets of the summer night
Carelessly placed are
The red sky, the streetlights
And the far away whistle sounds

Where did they go? The birds that flew low
The painful times like the soon-to-fall rain

This street where we said goodbye
This street where you said I’m sorry

Now many things have changed

Goodbye to the sad times now
Goodbye to the beautiful you
If you walk in this darkened city
The many days of when we used to love
Remain as traces

Goodbye to the sad times now
Goodbye to the beautiful you
If you walk in this darkened city
Will the days of when we used to love come back?

Thinking about it, thinking about it

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

2 thoughts on “임슬옹 (Im Seulong) of 2AM ft. Epitone Project – 여름, 밤 (Summer, Night) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Pingback: Epiton Project | Augmented

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s