차여울 (Cha Yeo Ul) – 사랑한 데이 (The Day I Loved) lyrics {Sincerity Moves Heaven OST} [Hangeul, Romanization & Translation]

차여울 (Cha Yeo Ul) – 사랑한 데이 (Saranghan Dei/The Day I Loved) [Sincerity Moves Heaven/A Tale of Two Sisters OST]

Oh. Happy day. Lovely day shiny day

사랑은 봄비 처럼 내 맘을 녹여 내 맘을 적셔 날 설레게 해

Sa-rang-eunb bom-bi cheo-reom nae mam-eul nok-yeo nae mam-eul jeok-syeo nal seol-le-ge hae

Oh. Happy day. Lovely day shiny day

그대와 함께라면 난 언제나 행복한사람

Geu-dae-wa ham-gge-ra-myeon na eon-je-na haeng-bok-han sa-ram

사랑한 day oh happy day

Sa-rang-han day oh happy day

 

그대의 눈빛이 너무나 따뜻해 미소가 가득 가득

Geu-dae-eui nun-bich-i neo-mu-na dda-ddeut-hae mi-so-ga ga-deuk ga-deuk

나도 모르게 떨리는 맘

Na-do mo-reu-ge ddeol-li-neun mam

 

귓가에 그대의 달콤한 속삭임 사탕같은 사랑이

Gwit-ga-e geu-dae-eui dal-kom-han sok-sak-im sa-tang-gat-eun sa-rang-i

꿈은 아니죠 너무 좋아

Ggum-eun a-ni-jyo neo-mu joh-a

 

나란사람 그대론데 왜이리 예쁠까요

Na-ran sa-ram geu-dae-ron-de wae-i-ri ye-bbeul-gga-yo

사랑하면 달라진다는데 그말이 맞는가봐

Sa-rang-ha-myeon dal-la-jin-da-neun-de geu-mal-i mat-neun-ga-bwa

 

눈가에 흐르는 그대의 모습이 햇살같은 사랑이

Nun-ga-e heu-leu-neun geu-dae-eui mo-seub-i haet-sal-gat-eun sa-rang-i

꿈은 아니죠 너무좋아

Ggum-eun a-ni-jyo neo-mu-joh-a

 

왜 이제야 나타난거야 왜 나를 혼자 둔거야

Wae i-je-ya na-ta-nan-geo-ya wae na-reul hon-ja dun-geo-ya

눈물은 이제 그만

Nun-mul-eun i-je geu-man

 

Oh happy day lovely day shiny day

영원히 사랑하라고 이제야 보내 줬나봐

Yeong-weon-hi sa-rang-ha-ra-go i-je-ya bo-nae jweott-na-bwa

사랑한 day. Oh happy day

Sa-rang-han day. Oh happy day

 

Translation

Oh. Happy day. Lovely day shiny day
Love is like spring rain, it melts my heart, moisten my heart, fluttering the day
Oh. Happy day. Lovely day shiny day
Whenever I’m with you, I’m always a happy person
The day I loved oh happy day

Your two eyes, filled with so much warmth, full of smiles
Knowing this, my heart, too, is trembling

Your sweet whispers are in my ears
Candy-like love
It is not dream, it was so good

I’m always the person I am
Why would I look pretty?
It’s different when you’re in love
That saying makes senses

Your figure flows through my eyes
Sunshine-like love
It’s not dream, it’s so good

Why would you appear now? Why did you leave me alone?
My tears have stopped now

Oh happy day lovely day shiny day
To say that I love you forever
Now I will say it to you
The day I loved, oh happy day

Hangeul: music daum
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s