지드래곤(G-DRAGON) – 삐딱하게 (Crooked) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Just when the intro started playing, I knew I was going to love this song right away!! Titles such as “Black”, “Crooked” and “Runaway” from this album remind me of heartbreaking songs from GD’s One of A Kind album – even though GD exposes the theme of disappointment this time round instead of yearning and reminiscing of a past love.

 

지드래곤(Jideuraegon/G-DRAGON) – 삐딱하게 (Bbidakhage/Crooked)

영원한 건 절대 없어

Yeong-weon-han geon jeol-dae eobs-eo

 

결국에 넌 변했지

Gyeol-guk-e neon byeon-haett-ji

이유도 없어 진심이 없어

I-yu-do eobs-eo jin-shim-i eobs-eo

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

Sa-rang gat-eun so-ri dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

내버려둬

Nae-beo-ryeo-dweo

어차피 난 혼자였지

Eo-cha-pi nan hon-ja-yeott-ji

아무도 없어 다 의미 없어

A-mu-do eobs-eo da eui-mi eobs-eo

사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

Sa-tang bal-lin wi-ro dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

버럭버럭 소리쳐 나는 현기증

Beo-ryeok-bo-ryeok so-ri-chyeo na-neun hyeon-gi-jeung

내 심심풀이 화풀이 상대는 다른 연인들

Nae shim-shim-pul-i hwa-pul-i sang-dae-neun da-reun yeon-in-deul

괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼

Gwaen-hi shi-bi geol-eo dong-ne yang-a-chi-cheo-reom

가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어

Ga-ggeum nan bbi-dak-ha-ge da-ri-reul il-bu-reo jeol-eo

이 세상이란 영화 속 주인공은 너와 나

I se-sang-i-ra yeong-hwa sok ju-in-gong-eun neo-wa na

갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나

Gal gos-eul ilh-go he-mae-neun oe-ro-un jeo seom ha-na

텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들

Teong-teong bin gil-geo-ri-reul ga-deuk chae-un gi-reo-gi-deul

내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아

Nae mam-gwa dal-la nal-ssi-neun cham deo-ryeob-ge-do joh-a

 

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

Neo ha-na mid-go ma-nyang haeng-bok-haess-eott-deon nae-ga

우습게 남겨졌어

U-seub-ge nam-gyeo-jyeoss-eo

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

Sae-ggi-son-ga-rak geol-go maeng-se-haess-eott-deon ne-ga

결국엔

Gyeol-guk-en

 

영원한 건 절대 없어

Yeong-weon-han geon jeol-dae eobs-eo

 

결국에 넌 변했지

Gyeol-guk-e neon byeon-haett-ji

이유도 없어 진심이 없어

I-yu-do eobs-eo jin-shim-i eobs-eo

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

Sa-rang gat-eun so-ri dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

내버려둬

Nae-beo-ryeo-dweo

어차피 난 혼자였지

Eo-cha-pi nan hon-ja-yeott-ji

아무도 없어 다 의미 없어

A-mu-do eobs-eo da eui-mi eobs-eo

사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

Sa-tang bal-lin wi-ro dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

짙은 아이라인 긋고 스프레이 한 통 다 쓰고

Jit-eun a-i-ra-in geut-go seu-peu-re-i han tong da sseu-go

가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고

Ga-juk-ba-ji, ga-juk-ja-ket geol-chi-go in-sang sseu-go

아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래

A-peum-eul sum-gin chae ap-eu-ro deo bi-ddul-eo-jil-lae

네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵

Ne-ga mi-an-hae-ji-ge ha-neul-e-da chim-eul kak

투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너

Tu-bak-hae-jin nae mal-tu-wa geo-chil-eo-jin nun-bich-i mu-seo-weo neo

실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고

Shil-eun na itt-ji du-ryeo-weo-jyeo dol-a-ga-go-peun-de gal de eobs-go

사랑하고픈데 상대 없고 뭘 어쩌라고

Sa-rang-ha-go-peun-de sang-dae eobs-go mweol eo-jjeo-ra-go

돌이킬 수 없더라고

Dol-i-kil su eobs-deo-ra-go

 

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가

Neo ha-na mid-go ma-nyang haeng-bok-haess-eott-deon nae-ga

우습게 남겨졌어

U-seub-ge nam-gyeo-jyeoss-eo

새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가

Sae-ggi-son-ga-rak geol-go maeng-se-haess-eott-deon ne-ga

결국엔

Gyeol-guk-en

 

영원한 건 절대 없어

Yeong-weon-han geon jeol-dae eobs-eo

결국에 넌 변했지

Gyeol-guk-e neon byeon-haett-ji

이유도 없어 진심이 없어

I-yu-do eobs-eo jin-shim-i eobs-eo

사랑 같은 소리 따윈 집어쳐

Sa-rang gat-eun so-ri dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

내버려둬

Nae-beo-ryeo-dweo

어차피 난 혼자였지

Eo-cha-pi nan hon-ja-yeott-ji

아무도 없어 다 의미 없어

A-mu-do eobs-eo da eui-mi eobs-eo

사탕 발린 위로 따윈 집어쳐

Sa-tang bal-lin wi-ro dda-win jib-eo-chyeo

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요

O-neul-bam-eun na-reul wi-hae a-mu mal mal-a-jul-lae-yo

혼자인 게 나 이렇게 힘들 줄 몰랐는데 

Hon-ja-in ge na i-reoh-ge him-deul jul mol-latt-neun-de

(그대가 보고 싶어)

(geu-dae-ga bo-go ship-eo)

오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요

O-neul-bam-man na-reul wi-hae chin-gu-ga doe-eo-jul-lae-yo

이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날

I joh-eun nal a-reum-da-un nal ne-ga geu-ri-un nal

오늘밤은 삐딱하게

O-neul-bam-eun bbi-ddak-ha-ge

 

Translation

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked

I scream and get dizzy
I vent out of boredom to other couples
I start fights for no reason like a town gangster
Sometimes, I purposely shake my leg, crookedly
The main characters of the movie called this world is you and me
A lonely island, lost and wandering
The empty streets are filled with those who are alone
Unlike my heart, the weather is so damn nice

I used to believe in you alone and I was happy
But like a joke, I am left alone
You used to promise me with your pinky finger
But in the end

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked

I’ll put on thick eyeliner, use a whole can of hairspray
Leather pants, leather jacket with a frown
I want to hide my pain and become even more crooked
So you can feel sorry, I’ll spit toward the sky
You’re scared of my crude words and my rough eyes
But actually, I’m afraid, I want to go back but I have nowhere to go
I want to love but no one to love, what am I supposed to do?
I can’t turn it back

I used to believe in you alone and I was happy
But like a joke, I am left alone
You used to promise me with your pinky finger
But in the end

Nothing ever lasts forever
In the end, you changed
There is no reason, no sincerity
Take away such a thing as love
Tonight, I’ll be crooked

Leave me alone
I was alone anyway
I have no one, everything is meaningless
Take away the sugar-coated comfort
Tonight, I’ll be crooked

Will you not say anything for me tonight?
I didn’t know being alone would be this hard (I miss you)
Will you be my friend tonight?
On this good day, this beautiful day, this day where I miss you
Tonight, I’ll be crooked

Hangeul: lyrics.kr
Translation: Pop! Gasa

 

2 thoughts on “지드래곤(G-DRAGON) – 삐딱하게 (Crooked) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s