스몰토크 (Smalltalk) – Magic lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Trust me, the Korean lyrics is much more poetic and beautiful 😉

 

스몰토크 (Seumoltokeu/Smalltalk) – Magic

그대 무덤덤한 표정 속에 숨은 그 미소

Geu-dae mu-deom-deom-han pyo-jeong sok-e sum-eun geu mi-so

문득 바람결에 실려온 그대 향기

Mun-deuk ba-ram-gyeot-e shil-lyeo-on geu-dae hyang-gi

이른 아침 날 깨워주는 너의 전화

I-reun a-chim nal ggae-weo-ju-neun neo-eui jeon-hwa

잠이 덜 깬 목소리

Jam-i deol ggaen mok-so-ri

나를 빠져들게 만드는

Na-reul bba-jyeo-deul-ge man-deu-neun

신비한 마법

Shin-bi-han ma-beob

 

너만 보면 웃음이 나

Neo-man bo-myeon us-eum-i na

나만 혼자 간직하고 싶은

Na-man hon-ja gan-jik-ha-go ship-eun

너의 사랑스런 모습

Neo-eui sa-rang-seu-reon mo-seub

언제라도 변하지 않길

Eon-je-ra-do byeon-ha-ji anh-gil

 

나에게만 보여줄래?

Na-e-ge-man bo-yeo-jul-lae?

너도 나를 좋아하고 있다면

Neo-do na-reul joh-a-ha-go itt-da-myeon

이렇게 용기내 고백할게

I-reoh-ge yong-gi-nae go-baek-hal-ge

널 사랑하고 있다고

Neol sa-rang-ha-go itt-da-go

 

나의 재미없는 농담에도 웃어주는 너

Na-eui jae-mi-eobs-neun nongdam-e-do us-eo-ju-neun neo

지친 내 어깨에 기대어 잠든 너의 얼굴

Ji-chin nae eo-ggae-e gi-dae-eo jam-deun neo-eui eol-gul

 

늦은 저녁 무작정 찾은 너의 집앞

Neuj-eun jeo-nyeok mu-jak-jeong chaj-eun neo-eui jib-ap

화장기 없는 얼굴

Hwa-jang-gi eobs-neun eol-gul

나를 빠져들게 만드는

Na-reul bba-jyeo-deul-ge man-deu-neun

신비한 마법

Shin-bi-han ma-beob

 

너만 보면 웃음이 나

Neo-man bo-myeon us-eum-i na

나만 혼자 간직하고 싶은

Na-man hon-ja gan-jik-ha-go ship-eun

너의 사랑스런 모습

Neo-eui sa-rang-seu-reon mo-seub

언제라도 변하지 않길

Eon-je-ra-do byeon-ha-ji anh-gil

 

나에게만 보여줄래?

Na-e-ge-man bo-yeo-jul-lae?

너도 나를 좋아하고 있다면

Neo-do na-reul joh-a-ha-go itt-da-myeon

이렇게 용기내 고백할게

I-reoh-ge yong-gi-nae go-baek-hal-ge

널 사랑하고 있다고

Neol sa-rang-ha-go itt-da-go

 

Translation

 

There is bluntness in your expression, hidden in that smile
Suddenly, your scent presents in the wind
Early in the morning, you phone call wakes me up
Awakened with little sleep by the voice
It drowns me
The mysterious magic

When I look at you only, I smile
You want to keep me only for yourself
Your lovely looks
Will not change anytime

Would you show it only to me?
If you like me too
With this courage, I will confess
That I love you

Even at my jokes that are not funny, you laugh at it
Tiredly, you lean on my shoulder, asleep. Your face.
Recklessly, I find and stand in front of your house in a late evening
The bare face
It drowns me
The mysterious magic

When I look at you only, I smile
You want to keep me only for yourself
Your lovely looks
Will not change anytime

Would you show it only to me?
If you like me too
With this courage, I will confess
That I love you

Hangeul: Smalltalk’s bandcamp
Translation: Princess of Tea @ princessoftea.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s