엠블랙 (MBLAQ) – 기도 (Pray) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

엠블랙 (MBLAQ) – 기도 (Pray)

 

스치듯 지나친

seu-chi-deut ji-na-chin

너의 뒷모습에

neo-ui dwit-mo-seub-e

반가웠던 맘을

ban-ga-weoss-deon mam-eul

감춰야만 했었어

kam-chweo-ya-man haess-eoss-eo

오랜 시간 너를

o-raen si-gan neo-reul

혼자 견디게 해

hon-ja gyeon-di-ge hae

고왔던 얼굴이 야윈게

go-wass-deon eol-gul-i ya-win-ge

맘 아파서

mam a-pa-seo

 

정말 미안해

jeong-mal mi-an-hae

이렇게 되버린 거

i-reoh-ke dwe-beo-rin geo

너를 볼 수도 만질

neo-reul bol su-do man-jil

수도 없는 걸

su-do eobs-neun geol

같은 곳에 없는

gat-eun gos-e eobs-neun

내가 할 수 있는 건

nae-ga hal su iss-neun geon

 

다신 나를 생각하지 않도록

da-sin na-reul saeng-gak-ha-ji anh-do-rok

우리 추억이 없는 딴 곳으로

u-ri chu-eok-i eobs-neun ddan gos-eu-ro

갈 수 있게 발길을 돌려놓기

gal su iss-ge bal-gil-eul dol-lyeo-noh-gi

가슴 저미게 아팠던 기억들

ga-seum jeo-mi-ge a-pass-deon gi-eok-deul

모두 지울 수 있게 널 사랑하는

mo-du ji-ul su iss-ge neol sa-rang-ha-neun

사람이 나타나길 기도할게

sa-ram-i na-ta-na-gil gi-do-hal-ge

 

아직도 아파하고 있을까

a-jik-do a-pa-ha-go iss-eul-kka

아직 날 기다리고 있을까

a-jik nal gi-da-ri-go iss-eul-kka

언제까지나 함께하자 했던 말

eon-je-kka-ji-na ham-kke-ha-ja haess-deon mal

지킬 수 없이 떠나야 했던 널

ji-kil su eobs-i ddeo-na-ya haess-deon neol

이제는 잊고 살았으면 해

i-je-neun ij-go sal-ass-eu-myeon hae

이젠 아프지 않았으면 해

i-jen a-peu-ji anh-ass-eu-myeon hae

또 다시는 널

ddo da-si-neun neol

언제까지나 지켜주려 했던 널

eon-je-kka-ji-na ji-kyeo-ju-ryeo haess-deon neol

내 품에 안을 수가 없잖아

nae pum-e an-eul su-ga eobs-janh-a

 

정말 미안해

jeong-mal mi-an-hae

이렇게 되버린 거

i-reoh-ke dwe-beo-rin geo

너를 볼 수도 만질

neo-reul bol su-do man-jil

수도 없는 걸

su-do eobs-neun geol

같은 곳에 없는

gat-eun gos-e eobs-neun

내가 할 수 있는 건

nae-ga hal su iss-neun geon

 

다신 나를 생각하지 않도록

da-sin na-reul saeng-gak-ha-ji anh-do-rok

우리 추억이 없는 딴 곳으로

u-ri chu-eok-i eobs-neun ddan gos-eu-ro

갈 수 있게 발길을 돌려놓기

gal su iss-ge bal-gil-eul dol-lyeo-noh-gi

가슴 저미게 아팠던 기억들

ga-seum jeo-mi-ge a-pass-deon gi-eok-deul

모두 지울 수 있게 널 사랑하는

mo-du ji-ul su iss-ge neol sa-rang-ha-neun

사람이 나타나길 기도할게

sa-ram-i na-ta-na-gil gi-do-hal-ge

 

눈을 뜨고 나면 허탈함이 먼저

nun-eul ddeu-go na-myeon heo-tal-ham-i meon-jeo

네 얼굴이 아른거려 잠을 설쳐

ne eol-gul-i a-reun-geo-ryeo jam-eul seol-chyeo

개운치 못한 하루

gae-un-chi mot-han ha-ru

정신을 똑바로 잡고

jeong-sin-eul ddok-ba-ro jab-go

길거리를 배회해도

gil-geo-ri-reul bae-hwe-hae-do

계속 너만 찾는 나의 태도는

gye-sok neo-man chaj-neun na-ui tae-do-neun

이러면 안 되는걸 아는데도

i-reo-myeon an dwe-neun-geol a-neun-de-do

니 곁에서 서성거리며

ni gyeot-e-seo seo-sang-geo-ri-myeo

답답하게 멍청한 짓을 하네

dab-dab-ha-ge meong-cheong-han jis-eul ha-ne

닿을 듯 다지 않아 이 무거운 침묵이

dah-eul deut da-ji anh-a i mu-geo-un chim-mok-i

내 손을 막네

nae son-eul mak-ne

네가 행복하면 좋겠어

ne-ga haeng-bok-ha-myeon joh-gess-eo

더 이상 나라는 말라비틀어진

deo i-sang na-ra-neun mal-ra-bi-teul-eo-jin

사막이 아닌 네가 숨쉴 수 있는

sa-mak-i a-nin ne-ga sum-swil su iss-neun

편안한 숲에서

pyeon-an-han sup-e-seo

 

다신 나를 생각하지 않도록

da-sin na-reul saeng-gak-ha-ji anh-do-rok

우리 추억이 없는 딴 곳으로

u-ri chu-eok-i eobs-neun ddan gos-eu-ro

갈 수 있게 발길을 돌려놓기

gal su iss-ge bal-gil-eul dol-lyeo-noh-gi

가슴 저미게 아팠던 기억들

ga-seum jeo-mi-ge a-pass-deon gi-eok-deul

모두 지울 수 있게 널 사랑하는

mo-du ji-ul su iss-ge neol sa-rang-ha-neun

사람이 나타나길 기도할게

sa-ram-i na-ta-na-gil gi-do-hal-ge

 

Translations:

When the figure of your back passed by my side,
I was so happy to see you, but all i could do was to hide my feelings.
For a very long time, you’ve endured everything by yourself,
Your haggard and pale face, makes my heart hurt.

I’m really sorry how everything turned out this way,
I can no longer see or touch you,
We’re no longer together at the same spot,
And now all i can do for you is..

Turn your steps around so that you no longer have to think of me,
So that you can move on to a place without memories of us,
And pray that someone you love will appear in the path you’re on,
So that you’ll be able to erase all the memories that once tore your heart.

Are you still hurting?
Are you still waiting for me?
I couldn’t keep the promise of being together forever,
I had to leave you,
Now you’ve to forget and continue your life,
Now you’ve got to stop hurting,
Since I won’t ever be able to keep the promise
Of keeping you in my arms until forever, ever again.

I’m really sorry how everything turned out this way,
I can no longer see or touch you,
We’re no longer together at the same spot,
And now all i can do for you is..

Turn your steps around so that you no longer have to think of me,
So that you can move on to a place without memories of us,
And pray that someone you love will appear in the path you’re on,
So that you’ll be able to erase all the memories that once tore your heart.

Whenever i open my eyes, the emptiness hits me first,
Your face flickers and it keeps me awake,
A day in which i can’t feel refreshed,
I try to get hold of myself but,
Even as i loiter around the streets,
I unconsciously look around for you.
Even though i know this isn’t right,
But i keep lingering by your side,
Feeling frustrated as i continue doing stupid things.
It feels like i can touch you but i can’t,
This heavy silence blocks my hands,
I just wish for you to be happy,
Somewhere in a peaceful forest,
Where you can breathe freely,
Instead of being stuck,
With a dry desert like me.

Turn your steps around so that you no longer have to think of me,
So that you can move on to a place without memories of us,
And pray that someone you love will appear in the path you’re on,
So that you’ll be able to erase all the memories that once tore your heart.

 

Hangul: Naver Music.
Romanization & Translation: yongjunhyunqs @ princessoftea.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s