Park Hyo Shin – 흩어진 나날들 (Scattered Days) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Park Hyo Shin- 흩어진 나날들 (Heuteojin Nanaldeul/Scattered Days)

아무일없이 흔들리듯 거리를 서성이지

A-mu-il-eobs-i heun-deul-li-deut geo-ri-reul seo-seong-i-ji

우연히 널 만날수 있을까

U-yeon-hi neol ma-nal-su iss-eul-gga

견딜수가 없는 날 붙들고 울고싶어

Gyeon-dil-su-ga eobs-neun nal but-deul-go ul-go-ship-eo

어두운 마음에 불을 켠듯한 이름하나

Eo-du-un ma-eum-e bul-eul kyeon-deut-han i-reum-ha-na

이젠 무너져버린 거야 힘겨운 나날들

I-jen mu-neo-jyeo-beo-rin geo-ya him-gyeo-un na-nal-deul

 

그래 이제 우리는 스치고 지나가는

Geu-rae i-je u-ri-neun seu-chi-go ji-na-ga-neun

사람들처럼 그렇게 모른체 살아가야지

Sa-ram-deul-cheo-reom geu-reoh-ge mo-reun-che sal-a-ga-ya-ji

아무런 상관없는 그런 사람들에겐

A-mu-reon sang-gwan-eobs-neun geu-reon sa-ram-deul-e-gen

이별이란 없을테니까

I-byeol-i-ran eobs-eul-te-ni-gga

 

어두운 마음에 불을 켠듯한 이름하나

Eo-du-un ma-eum-e bul-eul kyeon-deut-han i-reum-ha-na

이젠 무너져버린 거야 힘겨운 나날들

I-jen mu-neo-jyeo-beo-rin geo-ya him-gyeo-un na-nal-deul

 

그래 이제 우리는 스치고 지나가는

Geu-rae i-je u-ri-neun seu-chi-go ji-na-ga-neun

사람들처럼 그렇게 모른체 살아가야지

Sa-ram-deul-cheo-reom geu-reoh-ge mo-reun-che sal-a-ga-ya-ji

아무런 상관없는 그런 사람들에겐

A-mu-reon sang-gwan eobs-neun geu-reon sa-ram-deul-e-gen

이별이란 없을테니까

I-byeol-i-ran eobs-eul-te-ni-gga

 

그래 이제 우리는 스치고 지나가는

Geu-rae i-je u-ri-neun seu-chi-go ji-na-ga-neun

사람들처럼 그렇게 모른체 살아가야지

Sa-ram-deul-cheo-reom geu-reoh-ge mo-reun-che sal-a-ga-ya-ji

아무런 상관없는 그런 사람들에겐

A-mu-reon sang-gwan-eobs-neun geu-reon sa-ram-deul-e-gen

이별이란 없을테니까

I-byeol-i-ran eobs-eul-te-ni-gga

 

Translation

Shaking it up as if nothing’s happened, I pace the streets up and down
Would I meet you by chance?
I can’t stand it anymore; I hold the urge to cry.
There’s that one name that seems to light a fire in my dark heart.
Right now, I’ll cave in to these difficult days.

So now we rub shoulders as we pass by each other
Such as those strangers, who live without knowing,
Without a care towards anything, just like those people
Because they won’t know what a farewell means

There’s that one name that seems to light a fire in my dark heart.
Right now, I’ll cave to these difficult days.

So now we rub shoulders as we pass by each other
Such as those strangers, who live without knowing,
Without a care towards anything, just like those people
Because they won’t know what a farewell means

So now we rub shoulders as we pass by each other
Such as those strangers, who live without knowing,
Without a care towards anything, just like those people
Because they won’t know what a farewell means

Hangeul: jpopasia.com
Hangeul: Bubble_Taek @ princessoftea.com
Translation: Bubble_Taek @ princessoftea.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s