f(x)/f(Amber+Luna+Krystal) – Goodbye Summer (feat. D.O) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

f(x)/f(Amber+Luna+Krystal) – Goodbye Summer (feat. D.O)

 

기억해 복도에서 떠들다

Gi-eog-hae bog-do-e-seo tteo-deul-da

같이 혼나던 우리

Gat-i hon-na-deon u-ri dul

벌서면서도 그리도

Beol-seo-myeon-seo-do wae geu-ri-do

즐거웠는지 알았어

Jeul-geo-won-neun-ji ar-ass-eo

그날 이후로 (Yeah Yeah)

Geu-nal i-hu-ro (yeah yeah)

우린 (Yeah Yeah)

U-rin neul (yeah yeah)

쌍둥이 별자리처럼

Ssang-dung-i byeol-ja-ri-che-reom

나는 너였어

Neon na na-neun neo-yeoss-eo

 

졸업하기 전날 많이 울던

Jor-eob-ha-gi jeon-nal man-i ul-deon

남자라고 참던

Neo nam-ja-ra-go kkuk cham-deon neo

하고 싶었던 못하고

Ha-go ship-eot-teon mal mot-ha-go

뜨거웠던

Tteu-geo-wot-teon

여름처럼 안녕

Geu yeo-reum-cheo-reom an-nyeong

 

친구라는 이름 어느새

Chin-gu-ra-neun i-reum eo-neu-sae

미워진 이름 감추던 감정은

Mi-wo-jin i-reum gam-chu-deon gam-jeong-eun

지금도 아픈 비밀의 기억일

Ji-geum-do a-peun bi-mil-eui gi-eog-il ppun

우리 사인 정리할 없는 사진

U-ri sa-in jeong-ri-hal su eom-neun sa-jin

보면 가슴 아린 Story, Im sorry

Bo-myeon ga-seum a-rin Story, I’m sorry

여름아 이젠 Goodbye Yay-Yeah

Yeo-reum-a i-jen Goodbye Yay-Yeah

 

What do I say

What do I say

We didn’t have to play no games

We didn’t have to play no games

I should’ve took that chance

I should’ve took that chance

I should’ve asked for u to stay

I should’ve asked for u to stay

And it gets me down

And it gets me down

The unsaid words that still remain

the unsaid words that still remain

시작하지도 않고 끝나버린 이야기

Si-jak-ha-ji-do an-go kkeun-na-beo-rin i-ya-gi

 

축제 마지막 너의 노래도

Chug-je ma-ji-mak nal neo-eui no-rae-do

아른한 여름 바다도함께

A-reun-han yeo-reum ba-da-do-ham-kke

라서 소중했던 늦어

Ra-seo so-jung-haett-teon mam neuj-eo

가는 하늘처럼 안녕

Ga-neun bam ha-neul-cheo-reom an-nyeong

 

친구라는 이름 어느새

Chin-gu-ra-neun i-reum-eo-neu-sae

미워진 이름 감추던 감정은

Mi-wo-jin i-reum gam-chu-deon gam-jeong-eun

지금도 아픈 비밀의 기억일

Ji-geum-do a-peun bi-mir-eui gi-eog-il ppun

우리 사인 정리할 없는 사진

U-ri sa-in jeong-ri-hal su eom-neun sa-jin

보면 가슴 아린 Story, Im sorry

Bo-myeon ga-seum a-rin Story, I’m sorry

여름아 이젠 Goodbye Yay-Yeah

Yeo-reum-a i-jen Goodbye Yay-Yeah

 

Baby Oh No Oh Oh 혼잣말이라서

Baby Oh No Oh Oh hon-ja-mar-i-ra-seo

미안해 Oh 사실은 사랑해 Yeah

Mi-an-hae Oh sa-si-reun neol sa-rang-hae Yeah

숨기고 있던 오랜 비밀들 차라리

Sum-gi-go itt-teon-o-raen bi-mil-deul cha-ra-ri

들켰다면 너를 품에 안아줄텐데

Deul-kyeot-da-myeon neo-reul pum-e an-a-jul-ten-de

 

친구라는 이름 어느새

Chin-gu-ra-neun i-reum eo-neu-sae

미워진 이름 감추던 감정은

Mi-wo-jin i-reum gam-chu-deon gam-jeong-eun

지금도 아픈 비밀의 기억일

Ji-geum-do a-peun bi-mir-eui gi-eog-il ppun

우리 사인 정리할 없는 사진

U-ri sa-in jeong-ri-hal su eom-neun sa-jin

보면 가슴 아린 Story, Im sorry

Bo-myeon ga-seum a-rin Story, I’m sorry

여름아 이젠 Goodbye Yay-Yeah

Yeo-reum-a i-jen Goodbye Yay-Yeah

 

친구라는 이름 어느새 미워진

Chin-gu-ra-neun i-reum eo-neu-sae mi-wo-jin

이름 보면 가슴 아린 Story, Im

I-reum bo-myeon ga-seum a-rin Story, I’m

Sorry 여름아 이젠 Goodbye Yay-Yeah

Sorry yeo-reum-a i-jen Goodbye Yay-Yeah

 

랄랄랄랄라 랄랄랄랄라랄랄

rallallallalla rallallallallarallal

랄랄랄랄라 랄랄랄랄랄라

rallallallalla rallallallallalla

 

 

 

English translation:

 

I remember when we were yelled

at for talking in the halls

I don’t know why it was so fun

even when we were being punished

After that day (yeah yeah)

we always (yeah yeah)

Stuck together like the Astro twins,

you were me and I was you

 

You cried so much

on the day before graduation

You held it in firmly since you’re a guy

Just like that hot summer when

we couldn’t say what we wanted, goodbye

 

The friend label is a label that I got to hate

The feelings I’ve hidden still remain

as a painful secret memory

The photos that can’t define

our relationship is a heartbreaking story

I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

 

What do I say,

we didn’t have to play no games

I should’ve took that chance,

I should’ve asked for you to stay

And it gets me down

the unsaid words that still remain

The story ended without even starting

 

Your song on the last day of the school

festival, the flickering summer sea.

Our feelings that were precious because we were together

Like the deepening night sky, goodbye

 

The friend label is a label that I got to hate

The feelings I’ve hid still remain

as a painful secret memory

The photos that can’t define our

relationship is a heartbreaking story

I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

 

Baby oh no oh oh I’m sorry that this is a monologue.

Oh, actually, I love you, yeah

If only our long-time hidden secrets were revealed

I would hold you in my arms

 

The friend label is a label that I got to hate

The feelings I’ve hid still remain

as a painful secret memory

The photos that can’t define

our relationship is a heartbreaking story

I’m sorry, summer, now goodbye, yeah

 

The friend label is a label that I got to hate

A heartbreaking story, I’m

sorry, summer, now goodbye, yeah

 

rallallallalla rallallallallarallal

rallallallalla rallallallallalla

 

 

Hangeul & Translation: kromanized.com

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s