San-E – 아는 사람 얘기 (Story of Someone I Know) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Who else is agree that this song has a very interesting theme? Like how often we conceal the truth by telling ‘a story of someone we know’ while it is all about our own experiences 😛 and San-E’s hillarious expressions throughout the whole MV is so entertaining! Haha xD

 

San-E – 아는 사람 얘기 (Aneun Saram Yaegi/Story of Someone I Know)

내가 아는 사람 얘기해줄께

Nae-ga a-neun sa-ram yae-gi-hae-jul-gge

며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 

Myeo-chil-jeon sa-rang-ha-neun geu-nyeo-wa he-eo-jin

주위 그냥 아는 사람

Ju-wi geu-nyang a-neun sa-ram

힘들고 마니 슬퍼하던데

Him-deul-go ma-ni seul-peo-ha-deon-de

너는 어떻게 생각해

Neo-neun eo-ddeoh-ge saeng-gak-hae

아 내 얘기는 절대 아니야 

A nae yae-gi-neun jeol-dae a-ni-ya

그냥 그냥 아는 사람 얘기 

Geu-nyang geu-nyang a-neun sa-ram yae-gi

 

그는 그녀를 너무 사랑했데

geu-neun geu-nyeo-reul neo-mu sa-rang-haett-de

1년을 넘게 만났어도 반하겠데

1-nyeon-eul neom-ge man-nass-eo-do ban-ha-gett-de

여자들앞에서 싱글 이라 하던 그가

Yeo-ja-deul-ap-e-seo shing-geul i-ra ha-deon geu-ga

친구 들에게도 자랑했데

Chin-gu deul-e-ge-do ja-rang-haett-de

 

이뻐보였나봐 그의 엄마가

I-bbeo-bo-yeott-na-bwa geu-eui eom-ma-ga

어릴적 날마다 해준 말마따다

Eo-ril-jeok nal-ma-da hae-jun mal-ma-dda-da

머리부터 발끝까지 넌 버릴구석이 없다고

Meo-ri-bu-teo bal-ggeut-gga-ji neon beo-ril-gu-seok-i eobs-da-go

그정도로 좋았었나봐

Geu-jeong-do-ro joh-ass-eott-na-bwa

 

매일밤 택시타고 그녈 데려다주고 

Mae-il-bam taek-shi-ta-go geu-nyeol de-ryeo-da-ju-go

그는 막차 타고 집에 돌아와 수고

Geu-neun mak-cha ta-go jib-e dol-a-wa su-go

스럽지만 1분 더 있고싶어서

Seu-reob-ji-man 1-bun deo itt-go-ship-eo-seo

손잡고 있음 걱정 녹아내려서

Son-jab-go iss-eum geok-jeong nok-a-nae-ryeo-seo

 

그렇게 둘은 행복했데 

geu-reoh-ge dul-eun haeng-bok-haett-de

여기까진 스토리 좋잖아 행복백배

yeo-gi-gga-jin seu-to-ri joh-janh-a haeng-bok-baek-bae

근데 그 사람이 누구냐고

Geun-de geu sa-ram-i nu-gu-nya-go

어…그냥 아는 사람

Eo… Geu-nyang a-neun sa-ram

 

내가 아는 사람 얘기해줄께

Nae-ga a-neun sa-ram yae-gi-hae-jul-gge

며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 

Myeo-chil-jeon sa-rang-ha-neun geu-nyeo-wa he-eo-jin

주위 그냥 아는 사람

Ju-wi geu-nyang a-neun sa-ram

힘들고 마니 슬퍼하던데

Him-deul-go ma-ni seul-peo-ha-deon-de

너는 어떻게 생각해

Neo-neun eo-ddeoh-ge saeng-gak-hae

아 내 얘기는 절대 아니야 

A nae yae-gi-neun jeol-dae a-ni-ya

그냥 그냥 아는 사람 얘기 

Geu-nyang geu-nyang a-neun sa-ram yae-gi

 

뭔가 이상했데 어느순간부터

Mweon-ga i-sang-haett-de eo-neu-sun-gan-bu-teo

가까웠던 둘사이에 어색함이 줄곧

Ga-gga-weott-deon dul-sa-i-e eo-saek-ham-i

왜 그런지 대체 모르겠더라고

wae geu-reon-ji dae-che mo-reu-gett-deo-ra-go

후에 알고보니 되게 멀리 떠난다고

Hu-e al-go-bo-ni doe-ge meol-li ddeo-nan-da-go

 

그녀…..울면서 이제 그만하재

Geu-nyeo… Ul-myeon-seo i-je geu-man-ha-jae

하얀 손끝에 가재처럼 매달려봤지만 

Ha-yan son-ggeut-e ga-jae-cheo-reom mae-dal-lyeo-bwatt-ji-man

더욱 아파하는 모습에 집게를 놨네

Deo-uk a-pa-ha-neun mo-seub-e jib-ge-reul nwatt-ne

나는 말해줬어 인정해 그년 널 사랑하지않아

Na-neun mal-hae-jweoss-eo in-jeong-hae geu-nyeon neol sa-rang-ha-ji-anh-a

 

아냐 몃번이고 부정했어 애써

a-nya myeot-beon-i-go bu-jeong-haess-eo ae-sseo

배고픈 거지처럼 구걸했지만….

Bae-go-peun geo-ji-cheo-reom gu-geol-haett-ji-man

그녀가 준건 사랑 아닌 동정

Geu-nyeo-ga jun-geon sa-rang a-nin dong-jeong

나…… 너무 슬퍼

Na… neo-mu seul-peo

 

나 방금 나라고 했니

Na bang-geum na-ra-go haett-ni

너무 감정이입했나봐 이해되지?

Neo-mu gam-jeong-i-ib-haett-na-bwa i-hae-doe-ji?

근데 어떻게 이렇게 자세히도 아냐고

Geun-de eo-ddeoh-ge i-reoh-ge ja-se-hi-do a-nya-go

어…. 친하거든

Eo… chin-ha-geo-deun

 

내가 아는 사람 얘기해줄께

Nae-ga a-neun sa-ram yae-gi-hae-jul-gge

며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 

Myeo-chil-jeon sa-rang-ha-neun geu-nyeo-wa he-eo-jin

주위 그냥 아는 사람

Ju-wi geu-nyang a-neun sa-ram

힘들고 마니 슬퍼하던데

Him-deul-go ma-ni seul-peo-ha-deon-de

너는 어떻게 생각해

Neo-neun eo-ddeoh-ge saeng-gak-hae

아 내 얘기는 절대 아니야 

A nae yae-gi-neun jeol-dae a-ni-ya

그냥 그냥 아는 사람 얘기 

Geu-nyang geu-nyang a-neun sa-ram yae-gi

 

누군 이런일도 있다해서

Nu-gun i-reon-il-do itt-da-hae-seo

(그냥 그냥 아는 사람얘기)

(geu-nyang geu-nuang a-neun sa-ram-yae-gi)

참 별일이야 유치하지않냐?

Cham byeol-il-i-ya yu-chi-ha-ji-anh-nya?

(그냥 그냥 아는 사람얘기)

(geu-nyang geu-nyang a-neun sa-ram-yae-gi)

 

넌 근데 어떻게 생각해 그남자가 어떻게 해야될꺼같애

Neon geun-de eo-ddeoh-ge saeng-gak-hae geu-nam-ja-ga eo-ddeoh-ge hae-ya-doel-ggeo-gat-ae

잡아야할까 포기해야할까 

Jab-a-ya-hal-gga po-gi-hae-ya-hal-gga

나 너무 진지한가

Na neo-mu jin-ji-han-ga

 

니가 아는 사람 얘기해줄께

Ni-ga a-neun sa-ram yae-gi-hae-jul-gge

며칠전 사랑하는 그녀와 헤어진 

Myeo-chil-jeon sa-rang-ha-neun geu-nyeo-wa he-eo-jin

그래 지금 나란 사람

Geu-rae ji-geum na-ran sa-ram

힘들고 마니 슬퍼 그러는데

Him-deul-go ma-ni seul-peo geu-reo-neun-de

이걸 어떻게 해야해

I-geol eo-ddeoh-ge hae-ya-hae

아니다 아냐

A-ni-da a-nya

그냥 그냥 

Geu-nyang geu-nyang

 

Translation

I’ll tell you a story about someone I know
A guy who broke up with his loving girlfriend a few days ago
Just a person that I know
He’s taking it hard and is really sad
What do you think?
No, this isn’t my story
It’s just a story of a person I know

He loved her so much
Says he falls for her even though they met over a year
He used to tell girls that he was single
But he even showed her off to his friends

Even his mom thought she was pretty
Just like how his mom told him when he was young
She said that his girlfriend was perfect from head to toe
That’s how much his mom liked her

He took her home every night on a taxi
Then he would take the last bus back home
It was hard work but he wanted to be with her at least another minute
Because when he was with her, his worries melted away

They were so happy like that
The story is good till here, happiness times one hundred
But who is that person?
Uh… just someone I know

I’ll tell you a story about someone I know
A guy who broke up with his loving girlfriend a few days ago
Just a person that I know
He’s taking it hard and is really sad
What do you think?
No, this isn’t my story
It’s just a story of a person I know

He said something started to feel strange at some point
They used to be so close but they started to feel awkward
He said he had no idea why
After a while, he found out that she was leaving far away

She said, let’s stop this now, as she cried
And he tried clinging onto her white hands like a lobster
But seeing her be in even more pain, he loosened his pincers
I told him, just face it, she didn’t love you

But he kept denying it
He kept begging like a hungry beggar
What she gave him was not love but pity
I’m so sad

Did I just say “I’m”?
I guess I got too into the story, you understand, right?
But you ask how I know the story this well?
Oh because we’re really close

I’ll tell you a story about someone I know
A guy who broke up with his loving girlfriend a few days ago
Just a person that I know
He’s taking it hard and is really sad
What do you think?
No, this isn’t my story
It’s just a story of a person I know

These kinds of things happen to people
(It’s just a story of a person I know)
It’s so funny, isn’t it childish?
(It’s just a story of a person I know)

But what do you think?
What do you think that guy should do?
Should he hold onto her or should he just give up?
Am I being too serious?

I’ll tell you a story about someone you know
A guy who broke up with his loving girlfriend a few days ago
Yeah, that guy is me
It’s really hard and I’m really sad
So what should I do?
Nah, never mind
Just.. just…

Hangeul: music daum
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s