Roy Kim – Love Love Love lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Roy Kim has a very masculine voice, that’s what I love about him! “Love Love Love” is a sweet love song with beautiful guitar melody.

 

Roy Kim – Love Love Love

 

그대여 그대 눈을 처음 순간부터

Geu-dae-yeo na geu-dae nun-eul cheo-eum bon sun-gan-bu-teo o nan

그대여 없는 설레는 향기 속에 빠져

Geu-dae-yeo nan al su eom-neun seol-le-neun hyang-gi sog-e ppa-jyeo

 

그대 눈을 항상 바라만 봤었고 그대도 나를 항상 바라길 바랬소

Nan geu-dae nun-eul hang-sang ba-ra-man bwass-eot-go geu-dae-do na-reul hang-sang ba-ra-gil ba-raess-so

이젠 말할 거에요 목소리에 담아서

Na i-jen mal-hal geo-e-yo i mok-so-ri-e dam-a-seo o

 

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 너무나 좋아합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan neo-mu-na joh-a-ham-ni-da

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 정말로 사랑합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan jeong-mal-lo sa-rang-ham-ni-da

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

그대여 그댈 바라보는 것만으로도

O geu-dae-yeo na geu-dael ba-ra-bo-neun geot-man-eu-ro-do o nan

그대여 그댈 생각하는 것만으로도

O geu-dae-yeo na geu-dael saeng-gak-ha-neun geot-man-eu-ro-do o nan

 

하루 하루가 항상 빠르게 갔었고 그대도 나를 항상 바라길 바랬소

Ha-ru ha-ru-ga hang-sang ppa-reu-ge gass-eot-go geu-dae-do na-reul hang-sang ba-ra-gil ba-raess-so

이젠 말할 거에요 목소리에 담아서

Na i-jen mal-hal geo-e-yo i mok-so-ri-e dam-a-seo o

 

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 너무나 좋아합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan neo-mu-na joh-a-ham-ni-da

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 정말로 사랑합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan jeong-mal-lo sa-rang-ham-ni-da

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 너무나 좋아합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan neo-mu-na joh-a-ham-ni-da

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 정말로 사랑합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan jeong-mal-lo sa-rang-ham-ni-da

 

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 너무나 좋아합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan neo-mu-na joh-a-ham-ni-da

Love, 오~ Love, 그래요 그대를 정말로 사랑합니다

Love, o~ Love, geu-rae-yo nan geu-dae-reul nan jeong-mal-lo sa-rang-ham-ni-da

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

 

English translation:

 

My dear, the moment I first saw your eyes

My dear, I fell into an unknown heart fluttering scent

 

I always only looked at your eyes

I hoped that you would always look at me too

 

I will tell you now

With this voice

 

Love, oh love, yes, I like you so much

Love, oh love, yes, I really love you

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

Oh my dear, just by looking at you

Oh my dear, just by thinking about you

 

Each day passed so quickly

I hoped that you would always look at me too

 

I will tell you now

With this voice

 

Love, oh love, yes, I like you so much

Love, oh love, yes, I really love you

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

Love, oh love, yes, I like you so much

Love, oh love, yes, I really love you

 

Love, oh love, yes, I like you so much

Love, oh love, yes, I really love you

Love Love Love, Love Love Love, Love Love Love

 

Hangeul and translation: makikawaii-jklyrics blogspot

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s