이승철 (Lee Seung Chul) – My Love lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

I am sure all of you have watched the music video that was circulated in social medias for a while 🙂 Just imagine if we are the one who is being proposed with a group of flash mob dancers and having Lee Seung Cheol singing in front of us! And the wonderful thing about this proposal is that it  is immortalized in a form of a music video, and will be watched and replayed for many years to come. So happy for the both the lady and her partner! :’)

 

lee seung chul

 

이승철 (Lee Seung Cheol) – My Love

사랑해 그말은 무엇보다 아픈말

Sa-rang-hae gu-mal-eun mu-eot-bo-da a-peun-mal

숨죽여서 하는말 이젠 하기 힘든말

Sum-juk-yeo-seo ha-neun-mal i-jen ha-gi him-deul-man

 

Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요

Oh haet-sal-i balk-eun a-chim-bo-da bam-eui dal-bich-i eo-ul-lyeo-yo

이별의 그 입맞춤 잠시 접어둔채 이대로 이렇게

I-byeol-eui geu ib-mat-chim jam-shi jeob-eo-dun-chae i-dae-ro i-reoh-ge

 

힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께

Him-ggeot an-a-jul-gge neol geu-ri-go mal-hal-gge

나 이렇게 너를 외치면서 My Love

Na i-reoh-ge neo-reul oe-chi-myeon-seo my love

넌 보지 못할 내 마지막 눈물

Neon bo-ji mot-hal nae ma-ji-mak nun-mul

 

힘껏 안아줄께 널 그리고 보낼께

Him-ggeot an-a-jul-gge neol geu-ri-go bo-nael-gge

나 또한번 너를 외치면서 My Love

Na ddo han-beon neo-reul oe-chi-myeon-seo My Love

넌 듣지 못할 사랑한단 내말

Neon deud-ji mot-hal sa-rang-han-dan nae-mal

 

괜찮아 그말은 안쓰러운 거짓말

Gwaen-chanh-a geu-mal-eun an-sseu-reo-un geo-jit-mal

애쓰면서 웃어도 우린 그저 눈물만

Ae-sseu-myeon-seo us-eo-do u-rin geu-jeo nun-mul-man

 

Oh 햇살이 밝은 아침보다 밤의 달빛이 어울려요

Oh haet-sal-i balk-eun a-chim-bo-da bam-eui dal-bich-i eo-ul-lyeo-yo

이별의 그 입맞춤 잠시 접어둔채 이대로 이렇게

I-byeol-eui geu ib-mat-chim jam-shi jeob-eo-dun-chae i-dae-ro i-reoh-ge

 

힘껏 안아줄께 널 그리고 말할께

Him-ggeot an-a-jul-gge neol geu-ri-go mal-hal-gge

나 이렇게 너를 외치면서 My Love

Na i-reoh-ge neo-reul oe-chi-myeon-seo my love

넌 보지 못할 내 마지막 눈물

Neon bo-ji mot-hal nae ma-ji-mak nun-mul

 

힘껏 안아줄께 널 그리고 보낼께

Him-ggeot an-a-jul-gge neol geu-ri-go bo-nael-gge

나 또한번 너를 외치면서 My Love

Na ddo han-beon neo-reul oe-chi-myeon-seo My Love

넌 듣지 못할 사랑한단 내말

Neon deud-ji mot-hal sa-rang-han-dan nae-mal

My Love

 

 

Translation

I love you – those words are more painful than any other words
Words that are said quietly, words that are now hard to say

Oh rather than a bright and sunny morning, the night’s moonlight is better
Setting aside the goodbye kiss for a moment, let’s stay like this

I’ll tightly hug you and then I’ll tell you
I’ll shout out your name and say my love
You won’t be able to see my last tears

I’ll tightly hug you and then I’ll let you go
I’ll shout out your name once again and say my love
You won’t be able to hear when I say I love you

I’m alright – those words are pitiful lies
We try to smile but we’re only filled with tears

Oh rather than a bright and sunny morning, the night’s moonlight is better
Setting aside the goodbye kiss for a moment, let’s stay like this

I’ll tightly hug you and then I’ll tell you
I’ll shout out your name and say my love
You won’t be able to see my last tears

I’ll tightly hug you and then I’ll let you go
I’ll shout out your name once again and say my love
You won’t be able to hear when I say I love you
My Love

Hangeul: romanization.wordpress.com
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

2 thoughts on “이승철 (Lee Seung Chul) – My Love lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

  1. Pingback: 09.14.13 homeplay | korean@hwarang

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s