메이트 (Mate) – 늦은아침 (Late Morning) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Finally there’s a request for Mate’s song!! Yaaaayyyy!!! I’m one of Mate fans. This K-Indie band has good songs! This song is one of the soundtracks in the movie, “Play”; a movie that is played by the members of Mate.

 

메이트 (Mate) – 늦은아침 (Late Morning)

 

햇살 쏟아지던 오후

Haes-sal ssod-a-ji-deon o-hu

나른히 일어나 우유를 데우고 늦은 아침식사를

Na-reun-hi ir-eo-na u-yu-reul de-u-go neuj-eun a-chim-sik-sa-reul

나만 별일 없이 사는 걸까

Na-man byeor-il eob-si sa-neun geol-kka

괜한 걱정에 한숨만 늘었네

Gwaen-han geok-jeong-e han-sum-man neur-eon-ne

 

밤새 영화를 보다가

Bam-sae yeong-hwa-reul bo-da-ga

우연인 것처럼 반복되는 일들

U-yeon-in geot-cheo-reom ban-bok-doe-neun il-deul

말도 되는 얘기 유치하다 비웃으며 잠을 청했건만

Mal-do an doe-neun yae-gi yu-chi-ha-da bi-us-eu-myeo ja-meul cheong-haett-geon-man

근데 눈물이 날까

Geun-de wae nan nun-mur-i nal-kka

아무 일도 없는 하루

A-mu il-do eom-neun ha-ru

 

나는 모르겠어

Na-neun jal mo-reu-gess-eo

다들 즐거워 보이는

Da-deul jeul-geo-wo bo-i-neun geol

해는 어느덧 저물어 이렇게 하루는 멀리 지나가

Hae-neun eo-neu-deot jeo-mur-eo i-reo-ke ha-ru-neun meol-li ji-na-ga

내게 언제나같은 바람이 지나네

Nae-ge eon-je-na-gat-eun ba-ram-i ji-na-ne

 

이런 철없는 걱정들로 하루를 보내고

I-reon cheor-eom-neun geok-jeong-deul-lo ha-ru-reul bo-nae-go

괴로워하다 누워서 뒹굴뒹굴

Goe-ro-weo-ha-da tto nu-weo-seo dwing-gul-dwing-gul

하루가 생각보다 빨리 가는구나

Gin ha-ru-ga saeng-gak-bo-da ppal-li ga-neun-gu-na

사랑 없는 나의 젊은

Sa-rang eom-neun na-ui jeolm-eun nal

 

모르겠어

Nan jal mo-reu-gess-eo

어떻게 해야 할지

Eo-tteo-ke hae-ya hal-ji

내겐 너무 어려운

Nae-gen neo-mu eo-ryeo-un il

 

하루가 가는구나

Gin ha-ru-ga ga-neun-gu-na

 

English translation:

 

An afternoon where the sun poured in

Idly waking up, heating up some milk, a late breakfast

Would it just be me who lives without anything special?

At the thought of useless worries I sigh

 

Watching a movie through the night

As if it was by chance, things that happen again and again

A story that doesn’t make sense, I mock the immaturity of it

I try to sleep, but why do I cry?

A day without anything special

 

I am not sure

Everyone looks happy

The sun somehow goes down; like this, a day goes by far away

The same wind always passes me

 

With one worries and another, I pass the day

I am tormented

A long day goes by

Faster than I thought

My young day without love

 

I am not sure

What to do?

Something that is too hard for me

 

A long day goes by

 

 

Hangeul: Romanization wordpress

Translation: youtube

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s