언터쳐블 (Untouchable) ft. Andrew Choi – 연락 좀 자주해 (Call Me) lyrics [Hangeul, Romanization & Translation]

Hoomagah it’s Untouchable and the gorgeous voice Andrew Choi! 😀 This song has a sweet lyrics and indeed, a very pleasant one to the ears 🙂 The MV concept is also one-of-a-kind with its rotating concept and it tells about how the guy is genuinely concerned about his girl, while actually she is out having fun with other guys. Reminds me of Ne-Yo’s Go On Girl! 🙂

 

언터쳐블 (Eonteochyeobeul/Untouchable) ft. Andrew Choi – 연락 좀 자주해 (Yeonlak Jom Jajuhae/Call Me)

연락좀자주해

Yeon-lak-chom-ja-ju-hae

oh sweety baby

니가 걱정돼서 그래

Ni-ga geok-jeong-dwae-seo geu-rae

아이 같아서 그래

A-i gat-a-seo geu-rae

연락 좀 자주해

Yeon-rak jom ja-ju-hae

you are my lady lady lady

내 여자라서 더 그래

Nae yeo-ja-ra-seo deo geu-rae

아껴서 그래 그래 그래 그래

A-gga-seo geu-rae geu-rae geu-rae geu-rae

 

걱정돼 차갑고 이런 험한 세상에 

Geok-jeong-dwae cha-gab-ge i-reon heom-han se-sang-e

애기같은 니가 혼자서 어디에 갈땐

Ae-gi-gat-eun ni-ga hon-ja-seo eo-di-e gal-ddaen

연락은 꼭 해줘 나 불안하니까 구속이 아니야

Yeon-rak-eun ggok hae-jweo na bul-an-ha-ni-gga gu-sok-i a-ni-ya

다 니가 예쁜 탓이야 

Da ni-ga ye-bbeun tas-i-ya

클럽이든 어디든 가도돼

Keul-leob-i-deun eo-di-deun ga-do-dwae

질투가 나긴 해도 뭐든 원하는대로해 

Jil-tu-ga na-gin hae-do mweo-deun weon-ha-neun-dae-ro-hae

난 다 이해해 오히려 네게 잘하지 못한게 

Nan da i-hae-hae o-hi-ryeo ne-ge jal-ha-ji mot-han-ge

걸릴뿐이야 난 너를 보면 항상 미안해

Geol-lil-bbun-i-ya nan neo-reul bo-myeon hang-sang mi-an-hae

늦은 밤 너 혼자 택시 태워보낼 때면

Neuj-eun bam neo hon-ja taek-si tae-weo-bo-nael ddae-myeon

번호판은 외웠지만 혹시나 불안해져

Beon-ho-pan-eun oe-weott-ji-man hok-shi-na bul-an-hae-jyeo

부탁 하나만 할게 연락은 자주 해줘

Bu-tak ha-na-man hal-ge yeon-rak-eun ja-ju hae-jweo

도착했다는 문자는 꼭 바로바로 해줘

Do-chak-haett-da-neun mun-ja-neun ggok ba-ro-ba-ro hae-jweo

잘할게 니가 더 행복해 할 수 있게

Jal-hal-ge ni-ga deo haeng-bok-hae hal su itt-ge

하루하루 나때문에 웃을수가 있게

Ha-ru-ha-ru na-ddae-mun-e us-eul-su-ga itt-ge

너 하나만을 너무 너무 사랑하기에

Neo ha-na-man-eul neo-mu neo-mu sa-rang-ha-gi-e

내 말 좀 들어줘 연락 좀 해줄래

Nae mal jom deul-eo-jweo yeon-rak jom hae-jul-lae

 

연락좀자주해

Yeon-rak-chom-ja-ju-hae

oh sweety baby

니가 걱정돼서 그래

Ni-ga geok-jeong-dwae-seo geu-rae

아이 같아서 그래

A-i gat-a-seo geu-rae

연락 좀 자주해

Yeon-rak jom ja-ju-hae

you are my lady lady lady

내 여자라서 더 그래

Nae yeo-ja-ra-seo deo geu-rae

아껴서 그래 그래 그래 그래

A-gga-seo geu-rae geu-rae geu-rae geu-rae

 

우린 서로 같은 말만해 난 “너 지금 어디야”

U-rin seo-ro gat-eun mal-man-hae nan “neo ji-geum eo-di-ya”

너도 계속 같은 말 “방금 샤워하고 집이야”

Neo-do gye-sok gat-eun mal “bang-geum sya-weo-ha-go jib-i-ya”

i told u ma lady

너가 그럴수록 난 계속 구속하는 느낌이야

Neo-ga geu-reol-su-rok nan gye-sok gu-sok-ha-neun neu-ggim-i-ya

집에 가면 바로 연락 좀 줘

Jib-e ga-myeon ba-ro yeon-rak jom jweo

매번 말하지만 이건 구속 아닌 걱정

Mae-beon mal-ha-ji-man i-geon gu-sok a-nin geok-jeong

운전중 이라면서 의처증

Un-jeon-jung i-ra-myeon-seo eui-cheo-jeung

같다며 답장 온 날 속상해서 수전증

Gat-da-myeo dab-jang on nal sok-sang-hae-seo su-jeon-jeung

걸린 사람처럼 손을 떨며 답장했지 “자기야 미안해”

Geol-lin sa-ram-cheo-reom son-eul ddeol-myeo dab-jang-haett-ji “ja-gi-ya mi-an-hae”

화가 났지만 내 감정 억지로 애써 내가 회피하네

Hwa-ga natt-ji-man nae gam-jeong eok-ji-ro ae-sseo nae-ga hoe-pi-ha-ne

미안하단말과 마무리 지었던 말 “연락좀 자주해”

Mi-an-ha-dan-mal-gwa ma-mu-ri ji-eott-deon mal “yeon-lak-jom ja-ju-hae”

솔직히 나 이런 말할때마다 느껴지는 “무관심”과 “질투”

Sol-jik-hi na i-roen mal-hal-ddae-ma-da neu-ggyeo-ji-neun “mu-gwan-shim” gwa “jil-tu”

그것뿐야 딱 이 두가지

Geu-geot-bbun-ya ddak i du-ga-ji

이해해 하지만 입장바꿔 너도 날 이해해

I-hae-hae ha-ji-man ib-jang-ba-ggweo neo-do nal i-hae-hae

 

연락좀자주해

Yeon-rak-chom-ja-ju-hae

oh sweety baby

니가 걱정돼서 그래

Ni-ga geok-jeong-dwae-seo geu-rae

아이 같아서 그래

A-i gat-a-seo geu-rae

연락 좀 자주해

Yeon-rak jom ja-ju-hae

you are my lady lady lady

내 여자라서 더 그래

Nae yeo-ja-ra-seo deo geu-rae

아껴서 그래 그래 그래 그래

A-gga-seo geu-rae geu-rae geu-rae geu-rae

 

니가 날 좋아하는거 보다

Ni-ga nal joh-a-ha-neun-geo bo-da

내가 널 더 좋아하는거 같아

Nae-ga neol deo joh-a-ha-neun-geo gat-a

이런 생각 계속하는거 보다

I-reon saeng-gak gye-sok-ha-neun-geo bo-da

내가 좀 더 잘하면 될거같애

Nae-ga jom deo jal-ha-myeon doel-geo-gat-ae

 

아침에 눈을 뜨면 연락 좀 해줄래

A-chim-e nun-eul ddeu-myeon yeon-lak jom hae-jul-lae

친구 만나러 가는 길 연락 좀 해줄래

Chin-gu man-an-reo ga-neun gil yeon-lak jom hae-jul-lae

집에 들어가면 바로 연락 좀 해줄래

Jib-e deul-eo-ga-myeon ba-ro yeon-lak jom hae-jul-lae

먼저 물어보기 전에 연락 좀 해줄래

Meon-jeo mul-eo-bo-gi jeon-e yeon-lak jom hae-jul-lae

 

연락좀자주해

Yeon-rak-chom-ja-ju-hae

oh sweety baby

니가 걱정돼서 그래

Ni-ga geok-jeong-dwae-seo geu-rae

아이 같아서 그래

A-i gat-a-seo geu-rae

연락 좀 자주해

Yeon-rak jom ja-ju-hae

you are my lady lady lady

내 여자라서 더 그래

Nae yeo-ja-ra-seo deo geu-rae

아껴서 그래 그래 그래 그래

A-gga-seo geu-rae geu-rae geu-rae geu-rae

 

Translation

Call me often
Oh sweety baby
Because I’m worried about you
Because you’re like a child
Call me often
You are my lady lady lady
More because you’re my girl
Because I care about you

I get worried when the childlike you walks alone
In this cold and dangerous world
Please call me because I’m nervous, this isn’t me smothering you
It’s your fault for being pretty
Even if it’s a club, you are go anywhere you want
I do get jealous but do as you wish
I understand everything, I actually worry that I’m not treating you better
Whenever I see you, I’m always sorry
When I send you off in a taxi late at night
I memorize the license plate but I still get nervous
I’m gonna ask you for a favor, call me often
Text me right away as soon as you get home
I’ll be better so you can be happier
So that you can smile day by day because of me
Because I love only you so so much
Listen to me, call me

Call me often
Oh sweety baby
Because I’m worried about you
Because you’re like a child
Call me often
You are my lady lady lady
More because you’re my girl
Because I care about you

We always say the same things — I say “where are you”
And you always say “I just showered and I’m home”
I told you ma lady
The more you do that, the more I feel like I smother you
When you get home, call me right away
I say this every time but this isn’t smothering, it’s worrying
When you replied and said you’re driving and that it seems like I’m doubting your faithfulness
I was so upset that my hands started to shake like someone with a palsy
And I texted you back, “Baby, I’m sorry”
I was angry but I try to avoid my feelings
After saying I’m sorry, I ended with “call me often”
Honestly, whenever I say this, I feel indifference and jealousy
That’s it, just those two
I understand but put yourself in my position, understand me as well

Call me often
Oh sweety baby
Because I’m worried about you
Because you’re like a child
Call me often
You are my lady lady lady
More because you’re my girl
Because I care about you

Rather than you liking me
I think I like you more
But rather than thinking like that
I think I should treat you better

When you open your eyes in the morning, call me
When you’re on your way to meet friends, call me
When you go home, call me right away
Before I ask you, call me

Call me often
Oh sweety baby
Because I’m worried about you
Because you’re like a child
Call me often
You are my lady lady lady
More because you’re my girl
Because I care about you

Hangeul: music.daum
Translation: Pop! Gasa

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s